Llorca - Indigo Blues (Ernest St. Laurent Remix) - translation of the lyrics into German




Indigo Blues (Ernest St. Laurent Remix)
Indigo Blues (Ernest St. Laurent Remix)
Ooh indigo in the sentimental blues
Ooh Indigo in dem sentimentalen Blues
Ooh indigo
Ooh Indigo
Just keep running through my mind,
Läuft mir einfach immer wieder durch den Kopf,
Just an old refrain that keeps on running through my brain
Nur ein alter Refrain, der mir immer wieder durchs Gehirn geht
It's blues don't you know
Es ist der Blues, weißt du?
Yes another sad refrain, I mean
Ja, noch ein trauriger Refrain, meine ich
I couldn't wait for you
Ich konnte nicht auf dich warten
I had to keep pushin' and askin'
Ich musste weiter drängen und fragen
Don't you see?
Siehst du es denn nicht?
I thought you were the one for me
Ich dachte, du wärst die Eine für mich
Blues...
Blues...
Always gets me in the sentimental blues
Bringt mich immer in den sentimentalen Blues
Ooh indigo
Ooh Indigo
Sophisticated swing
Raffinierter Swing
The moon hangs too low
Der Mond hängt zu tief
Look to the falling rain
Schau auf den fallenden Regen
Let it wash away your pain
Lass ihn deinen Schmerz wegwaschen
Ooh indigo
Ooh Indigo
A simple word, a whisper
Ein einfaches Wort, ein Flüstern
The smell of her perfume
Der Duft ihres Parfüms
I ask myself
Ich frage mich
Why I had to keep on
Warum ich weitermachen musste
Pushin' and askin'
Mit dem Drängen und Fragen
Blues...
Blues...
Always gets me in the sentimental blues
Bringt mich immer in den sentimentalen Blues
Fucking-drunken-never-thinking-blues
Verdammter-besoffener-nie-nachdenkender-Blues
Blue...
Blue...
Indigo blues
Indigo Blues





Writer(s): Ludovic Llorca


Attention! Feel free to leave feedback.