Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indigo Blues - Minus 8 Remix Edit
Indigo Blues - Minus 8 Remix Edit
It's
the
new
indigo.
Es
ist
das
neue
Indigo.
Ooh
indigo
in
the
sentimental
blues
Ooh
Indigo
im
sentimentalen
Blues
Just
keep
running
through
my
mind,
Geht
mir
einfach
nicht
aus
dem
Kopf,
Just
an
old
refrain
that
keeps
on
running
through
my
brain
Nur
ein
alter
Refrain,
der
mir
ständig
im
Kopf
herumspukt
It's
blues
don't
you
know
Das
ist
der
Blues,
weißt
du?
Yes
another
sad
refrain,
I
mean
Ja,
noch
ein
trauriger
Refrain,
ich
meine
I
couldn't
wait
for
you
Ich
konnte
nicht
auf
dich
warten
I
had
to
keep
pushin'
and
askin'
Ich
musste
weiter
drängen
und
fragen
Don't
you
see?
Siehst
du
denn
nicht?
I
thought
you
were
the
one
for
me
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
für
mich
Always
gets
me
in
the
sentimental
blues
Bringt
mich
immer
in
diesen
sentimentalen
Blues
Sophisticated
swing
Anspruchsvoller
Swing
The
moon
hangs
too
low
Der
Mond
hängt
zu
tief
Look
to
the
falling
rain
Schau
in
den
fallenden
Regen
Let
it
wash
away
your
pain
Lass
ihn
deinen
Schmerz
wegwaschen
A
simple
word,
a
whisper
Ein
einfaches
Wort,
ein
Flüstern
The
smell
of
her
perfume
Der
Duft
ihres
Parfüms
I
ask
myself
Ich
frage
mich
Why
I
had
to
keep
on
Warum
ich
weitermachen
musste,
Pushin'
and
askin'
zu
drängen
und
zu
fragen
Always
gets
me
in
the
sentimental
blues
Bringt
mich
immer
in
diesen
sentimentalen
Blues
Fucking-drunken-never-thinking-blues
Dieser
verdammte,
besoffene,
gedankenlose
Blues
Indigo
blues
Indigo
Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Nicole Benet, Llorca Ludovico Loic
Attention! Feel free to leave feedback.