Lyrics and translation Llorca - Indigo Blues - Minus 8 Remix Edit
It's
the
new
indigo.
Это
новый
индиго.
Ooh
indigo
in
the
sentimental
blues
О,
индиго
в
сентиментальном
блюзе
Just
keep
running
through
my
mind,
Просто
продолжай
прокручиваться
в
моей
голове,
Just
an
old
refrain
that
keeps
on
running
through
my
brain
Просто
старый
припев,
который
продолжает
прокручиваться
в
моем
мозгу.
It's
blues
don't
you
know
Это
блюз,
разве
ты
не
знаешь
Yes
another
sad
refrain,
I
mean
Да,
еще
один
печальный
припев,
я
имею
в
виду
I
couldn't
wait
for
you
Я
не
мог
дождаться
тебя
I
had
to
keep
pushin'
and
askin'
Мне
приходилось
продолжать
настаивать
и
спрашивать
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
I
thought
you
were
the
one
for
me
Я
думал,
ты
была
единственной
для
меня
Always
gets
me
in
the
sentimental
blues
Всегда
погружает
меня
в
сентиментальную
хандру
Sophisticated
swing
Утонченный
свинг
The
moon
hangs
too
low
Луна
висит
слишком
низко
Look
to
the
falling
rain
Посмотри
на
падающий
дождь
Let
it
wash
away
your
pain
Позволь
этому
смыть
твою
боль
A
simple
word,
a
whisper
Простое
слово,
шепот
The
smell
of
her
perfume
Запах
ее
духов
I
ask
myself
Я
спрашиваю
себя
Why
I
had
to
keep
on
Почему
я
должен
был
продолжать
Pushin'
and
askin'
Толкаю
и
спрашиваю
Always
gets
me
in
the
sentimental
blues
Всегда
погружает
меня
в
сентиментальную
хандру
Fucking-drunken-never-thinking-blues
Гребаный-пьяный-ни
о
чем-не-думающий-блюз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Nicole Benet, Llorca Ludovico Loic
Attention! Feel free to leave feedback.