Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death by Design
Tod durch Design
Uh,
you
know
what,
you
talk
too
much
you
need
to
shut
the
fuck
up
Uh,
weißt
du
was,
du
redest
zu
viel,
du
musst
die
Fresse
halten
I'm
shitting
hard
again,
back
up
the
dump
truck
Ich
scheiß
wieder
hart
drauf,
fahr
den
Kipplaster
zurück
You
underneath,
then
tough
luck
Wenn
du
drunter
bist,
dann
Pech
gehabt
I've
been
around
the
block
before,
know
what's
what
Ich
war
schon
oft
genug
hier,
weiß,
was
Sache
ist
Celebrated
consistently,
Konstant
gefeiert,
Blue
should
have
never
toast
you
niggas
one
cup
Blue
hätte
niemals
mit
euch
N****
anstoßen
sollen,
nicht
einen
Becher
I
was
falling
apart
inside,
but
kept
my
physical
silent
Ich
fiel
innerlich
auseinander,
aber
hielt
meinen
Körper
ruhig
You
heard
the
sounds,
they
throwing
shots
at
me,
I
52
blocked
it
Du
hast
die
Geräusche
gehört,
sie
schießen
auf
mich,
ich
habe
es
mit
52
Blocks
abgewehrt
Life
is
a
bumpy
ride,
I
had
to
kick
a
few
the
fuck
out
it
Das
Leben
ist
eine
holprige
Fahrt,
ich
musste
ein
paar
verdammt
nochmal
rausschmeißen
Prolly
could've
forgave
some
of
'em,
missed
the
principle
bout
it
Hätte
wahrscheinlich
einigen
von
ihnen
vergeben
können,
aber
das
Prinzip
dahinter
verpasst
I
fell
but
grandma
told
me
"Baby
you
gon'
be
ok"
Ich
fiel,
aber
Oma
sagte
mir:
"Baby,
dir
wird's
gut
gehen"
This
shit
ain't
done,
even
though
sometimes
it
may
seem
that
way
Diese
Scheiße
ist
nicht
vorbei,
auch
wenn
es
manchmal
so
aussieht
A
nigga
run
and
playing
we
gon'
have
a
DOA
Ein
N****
rennt
und
spielt,
dann
haben
wir
einen
DOA
(Tot
bei
Ankunft)
I
dip
a
few
blocks,
leave
the
bitch
with
my
cuz
where
people
stay
Ich
tauche
ein
paar
Blocks
unter,
lasse
die
Bitch
bei
meinem
Cousin,
wo
die
Leute
wohnen
Money
don't
make
the
man,
but
you
better
learn
how
to
make
you
some
Geld
macht
nicht
den
Mann,
aber
du
solltest
besser
lernen,
wie
du
welches
machst
Envy'll
hide
behind
the
compliments,
so
watch
who
you
take
em
from
Neid
versteckt
sich
hinter
Komplimenten,
also
pass
auf,
von
wem
du
sie
annimmst
Long
story
short,
our
life's
a
bitch,
you've
got
to
make
her
cum
Lange
Rede,
kurzer
Sinn,
unser
Leben
ist
eine
Bitch,
du
musst
sie
zum
Kommen
bringen
I
got
shit
I'm
willing
to
die
for,
y'all
better
pay
for
them
Ich
habe
Scheiße,
für
die
ich
bereit
bin
zu
sterben,
ihr
solltet
besser
dafür
bezahlen
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
Scheiß
auf
deinen
Verstand,
ich
habe
keine
Zeit,
Tod
durch
mein
Design
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Du
benimmst
dich
die
ganze
Zeit
wie
eine
Bitch,
Alter,
du
gehst
zu
weit
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Redest
nur
um
zu
reden,
hast
keinen
echten
Grund
hinter
dem
Reim
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Muss
100%
sein,
Geld
machen,
hier
ist
das
Fazit
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Uh,
besser
als
all
diese
N****
zusammen
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Du
musst
diese
N****
immer
wieder
daran
erinnern
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Wenn
du
irgendwas
über
mich
weißt,
weißt
du,
ich
werde
glänzen
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Dein
Grind
ist
nachvollziehbar,
mein
Sternzeichen
ist
ein
Dollarzeichen
Uh,
You
thought
my
first
was
a
fluke,
I
couldn't
believe
y'all
Uh,
Du
dachtest,
mein
erstes
[Album]
war
ein
Glückstreffer,
ich
konnte
euch
nicht
glauben
Every
nightmare
I
woke
up
brought
me
a
dream
car
Jeder
Albtraum,
aus
dem
ich
aufwachte,
brachte
mir
ein
Traumauto
Masculine
when
I'm
tapping
in,
keep
the
gossip
between
y'all
Maskulin,
wenn
ich
mich
einklinke,
behaltet
den
Klatsch
unter
euch
Hope
you
grow
but
you
local
though,
never
rocked
an
aren',
dawg
Hoffe,
du
wächst,
aber
du
bist
lokal
geblieben,
hast
nie
eine
Arena
gerockt,
Alter
Crazy
keyboard
killer,
he
ain't
got
up
out
that
apartment
yet
Verrückter
Tastatur-Killer,
er
ist
noch
nicht
aus
dieser
Wohnung
rausgekommen
You've
got
a
few
fists,
talking
designer
with
the
architect
Du
hast
ein
paar
Fäuste,
sprichst
über
Design
mit
dem
Architekten
Your
favorite
rappers
meme
you
to
death,
your
bars
ain't
sharpen
yet
Deine
Lieblingsrapper
machen
dich
zum
Meme
bis
zum
Tod,
deine
Bars
sind
noch
nicht
geschliffen
You
jokers
can't
get
the
time
of
day
with
the
narcolept
Ihr
Witzbolde
kriegt
nicht
mal
die
Tageszeit
beim
Narkoleptiker
You
big
shots
are
supposed
to
be
busy,
still
got
the
time
to
vent
Ihr
großen
Tiere
solltet
beschäftigt
sein,
habt
aber
immer
noch
Zeit
zum
Dampf
ablassen
Couldn't
bear
what
I
net,
Kevin
Durant,
Ja
Morant
Könntest
nicht
ertragen,
was
ich
einnetze,
Kevin
Durant,
Ja
Morant
Everybody
behind
the
cams,
behind
my
stamp
Alle
hinter
den
Kameras,
hinter
meinem
Stempel
You
know
the
ropes,
put
the
dancing
around
behind
you
chimp
Du
kennst
die
Regeln,
lass
das
Rumgetanze
hinter
dir,
Schimpanse
Always've
been
branded,
might
see
the
logo
in
any
spot
War
schon
immer
gebrandmarkt,
könntest
das
Logo
an
jeder
Stelle
sehen
Six
figures
off
of
hoodies
every
drop
Sechsstellig
mit
Hoodies
bei
jedem
Drop
I
drive
a
pump,
making
the
Chevy
hop
Ich
fahre
eine
Pumpe,
lasse
den
Chevy
hüpfen
One
of
the
realest
niggas
to
ever
do
it,
dead
or
not
Einer
der
echtesten
N****,
die
es
je
getan
haben,
tot
oder
nicht
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
Scheiß
auf
deinen
Verstand,
ich
habe
keine
Zeit,
Tod
durch
mein
Design
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Du
benimmst
dich
die
ganze
Zeit
wie
eine
Bitch,
Alter,
du
gehst
zu
weit
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Redest
nur
um
zu
reden,
hast
keinen
echten
Grund
hinter
dem
Reim
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Muss
100%
sein,
Geld
machen,
hier
ist
das
Fazit
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Uh,
besser
als
all
diese
N****
zusammen
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Du
musst
diese
N****
immer
wieder
daran
erinnern
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Wenn
du
irgendwas
über
mich
weißt,
weißt
du,
ich
werde
glänzen
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Dein
Grind
ist
nachvollziehbar,
mein
Sternzeichen
ist
ein
Dollarzeichen
Yo,
mind
your
bidness,
ain't
in
my
business
meetings
Yo,
kümmere
dich
um
deine
Angelegenheiten,
bist
nicht
in
meinen
Geschäftstreffen
Thank
you
for
constant
disbelieving,
Danke
für
das
ständige
Misstrauen,
My
gift
is
streaming
in
different
regions
Mein
Geschenk
streamt
in
verschiedenen
Regionen
Another
run,
I'ma
pick
up
leaving,
my
trips
Beluga
Noch
eine
Runde,
ich
werde
aufbrechen
und
gehen,
meine
Reisen
sind
Beluga
I'm
booked
this
season,
you
serious,
is
the
hooker
freezing?
Ich
bin
diese
Saison
gebucht,
meinst
du
das
ernst,
friert
die
Nutte?
Punches
ringing
like
[?]
Davis
and
late
payments
Schläge
klingen
wie
[?]
Davis
und
verspätete
Zahlungen
Too
many
dead
pounds
around
me,
I
had
to
make
changes
Zu
viel
Ballast
um
mich
herum,
ich
musste
Änderungen
vornehmen
Coat
so
heavy
they
brake
hangers,
you've
got
to
check
the
pockets
Mantel
so
schwer,
dass
sie
Kleiderbügel
brechen,
du
musst
die
Taschen
überprüfen
You
moving
backwards,
more
withdrawals,
and
less
deposits
Du
bewegst
dich
rückwärts,
mehr
Abhebungen
und
weniger
Einzahlungen
I
seen
you
out
there
complaining,
I've
been
cooking,
damn
Ich
habe
dich
da
draußen
jammern
sehen,
ich
habe
gekocht,
verdammt
Speaking
on
me
like
you
know
me,
never
shook
my
hand
Redest
über
mich,
als
ob
du
mich
kennst,
hast
mir
nie
die
Hand
geschüttelt
Before
you
die,
got
to
make
it
out
the
hoods
the
plan
Bevor
du
stirbst,
musst
du
es
aus
der
Hood
schaffen,
das
ist
der
Plan
Red
circles,
middle
of
white
tees,
the
look's
Japan
Rote
Kreise,
mitten
auf
weißen
T-Shirts,
der
Look
ist
Japan
Don't
need
my
number,
nine
out
of
ten,
I
ain't
picking
up
Brauchst
meine
Nummer
nicht,
neun
von
zehn
Mal
gehe
ich
nicht
ran
Liquored
goons
got
the
heart
of
a
lion
with
the
cup
Besoffene
Schläger
haben
das
Herz
eines
Löwen
mit
dem
Becher
in
der
Hand
Everybody
chasing
the
bag,
'till
somebody
zips
it
up
Alle
jagen
der
Tasche
nach,
bis
jemand
den
Reißverschluss
zuzieht
You
gon'
leave
up
out
here
struggling
or
rich
as
fuck?
Wirst
du
hier
kämpfend
oder
stinkreich
rausgehen?
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
Scheiß
auf
deinen
Verstand,
ich
habe
keine
Zeit,
Tod
durch
mein
Design
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Du
benimmst
dich
die
ganze
Zeit
wie
eine
Bitch,
Alter,
du
gehst
zu
weit
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Redest
nur
um
zu
reden,
hast
keinen
echten
Grund
hinter
dem
Reim
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Muss
100%
sein,
Geld
machen,
hier
ist
das
Fazit
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Uh,
besser
als
all
diese
N****
zusammen
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Du
musst
diese
N****
immer
wieder
daran
erinnern
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Wenn
du
irgendwas
über
mich
weißt,
weißt
du,
ich
werde
glänzen
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Dein
Grind
ist
nachvollziehbar,
mein
Sternzeichen
ist
ein
Dollarzeichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Rucker, Lloyd Banks
Attention! Feel free to leave feedback.