Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain Pressure Paranoia
Schmerz Druck Paranoia
Uh,
I
love
the
pressure,
pressure'll
build
ya
character
stronger
Uh,
ich
liebe
den
Druck,
Druck
wird
deinen
Charakter
stärker
machen
Here
comes
the
pain,
you'd
much
rather
be
back
on
the
corner
Hier
kommt
der
Schmerz,
du
wärst
viel
lieber
zurück
an
der
Ecke
That
paranoia,
have
you
thinkin'
niggas
tryna
scheme
on
ya
Diese
Paranoia,
lässt
dich
denken,
Niggas
versuchen
Intrigen
gegen
dich
zu
spinnen
But
that's
my
life,
maybe
I'm
wrong,
maybe
I'm
right
Aber
das
ist
mein
Leben,
vielleicht
liege
ich
falsch,
vielleicht
liege
ich
richtig
I'm
numb
to
pain,
been
dealin'
with
that
heartache
since
a
boy
Ich
bin
taub
gegenüber
Schmerz,
habe
seit
meiner
Kindheit
mit
diesem
Kummer
zu
tun
Paranoid,
in
a
world
where
they
love
to
build
and
destroy
Paranoid,
in
einer
Welt,
in
der
sie
lieben
aufzubauen
und
zu
zerstören
Fuck
a
lecture,
I'ma
need
what
you
owe
me
and
extra
Scheiß
auf
Vorträge,
ich
brauche,
was
du
mir
schuldest,
und
extra
There's
nothin'
that
you
can
tell
me
'bout
this
pressure
(pressure,
pressure,
pressure)
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
über
diesen
Druck
erzählen
kannst
(Druck,
Druck,
Druck)
Uh,
droppin'
a
bag'll
fill
anyone's
block
with
shooters
Uh,
einen
Batzen
Geld
fallen
zu
lassen,
füllt
jedermanns
Block
mit
Schützen
Are
you
really
my
friend
or
an
opportunist?
Bist
du
wirklich
mein
Freund
oder
ein
Opportunist?
Bet
this
life'll
be
beautiful
without
the
rumors
Wette,
dieses
Leben
wäre
wunderschön
ohne
die
Gerüchte
Truth
is,
niggas'll
show
their
colours
as
soon
as
you
flip
the
Rubix
Die
Wahrheit
ist,
Niggas
zeigen
ihr
wahres
Gesicht,
sobald
du
den
Zauberwürfel
drehst
Money'll
never
fill
the
void
of
ya
family,
easy
to
prove
this
Geld
wird
niemals
die
Leere
deiner
Familie
füllen,
leicht
zu
beweisen
Ain't
no
make
up
amount
to
cover
the
bruises
Kein
Make-up
kann
die
Wunden
überdecken
Once
the
pain
paints
ya
Sobald
der
Schmerz
dich
zeichnet
Ya
claimin'
to
be
somethin'
you
really
ain't,
ain't
ya?
Behauptest
du,
etwas
zu
sein,
was
du
wirklich
nicht
bist,
nicht
wahr?
Another
parent
that's
grievin'
over
a
fake
gangsta
Ein
weiteres
Elternteil,
das
über
einen
falschen
Gangster
trauert
Losin'
a
father
feels
like
a
.50
cal
Einen
Vater
zu
verlieren
fühlt
sich
an
wie
ein
.50
Kaliber
Then
losin'
a
grandmother,
damn,
it
hit
me
now
Dann
eine
Großmutter
zu
verlieren,
verdammt,
das
trifft
mich
jetzt
Movin'
too
fast,
'til
bad
news
showed
up
to
sit
me
down
Bewegte
mich
zu
schnell,
bis
schlechte
Nachrichten
auftauchten,
um
mich
hinzusetzen
Like
what
the
fuck
you
doin',
you
think
it's
been
somethin'
proven?
So
nach
dem
Motto,
was
zum
Teufel
machst
du,
denkst
du,
es
wurde
etwas
bewiesen?
Pain
is
never
seein'
ya
dog
again
Schmerz
ist,
deinen
Kumpel
nie
wiederzusehen
Especially
when
he's
been
more
solid
than
all
ya
friends
Besonders
wenn
er
solider
war
als
all
deine
Freunde
Few
numbers
saved
in
my
phone,
wish
I
could
call
again
Wenige
Nummern
in
meinem
Handy
gespeichert,
wünschte,
ich
könnte
wieder
anrufen
Give
it
all
up
just
to
go
back
to
how
it's
always
been
Gäbe
alles
auf,
nur
um
zurückzukehren,
wie
es
immer
war
Uh,
I
love
the
pressure,
pressure'll
build
ya
character
stronger
Uh,
ich
liebe
den
Druck,
Druck
wird
deinen
Charakter
stärker
machen
Here
comes
the
pain,
you'd
much
rather
be
back
on
the
corner
Hier
kommt
der
Schmerz,
du
wärst
viel
lieber
zurück
an
der
Ecke
That
paranoia,
have
you
thinkin'
niggas
tryna
scheme
on
ya
Diese
Paranoia,
lässt
dich
denken,
Niggas
versuchen
Intrigen
gegen
dich
zu
spinnen
But
that's
my
life,
maybe
I'm
wrong,
maybe
I'm
right
Aber
das
ist
mein
Leben,
vielleicht
liege
ich
falsch,
vielleicht
liege
ich
richtig
I'm
numb
to
pain,
been
dealin'
with
that
heartache
since
a
boy
Ich
bin
taub
gegenüber
Schmerz,
habe
seit
meiner
Kindheit
mit
diesem
Kummer
zu
tun
Paranoid,
in
a
world
where
they
love
to
build
and
destroy
Paranoid,
in
einer
Welt,
in
der
sie
lieben
aufzubauen
und
zu
zerstören
Fuck
a
lecture,
I'ma
need
what
you
owe
me
and
extra
Scheiß
auf
Vorträge,
ich
brauche,
was
du
mir
schuldest,
und
extra
There's
nothin'
that
you
can
tell
me
'bout
this
pressure
(pressure,
pressure,
pressure)
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
über
diesen
Druck
erzählen
kannst
(Druck,
Druck,
Druck)
Uh,
I'm
out
here
chillin'
Uh,
ich
chille
hier
draußen
Probably
find
a
space
to
switch
up
by
Friday
Finde
wahrscheinlich
bis
Freitag
einen
Ort
zum
Wechseln
I
circle
the
block
a
couple
times,
before
I
turn
in
my
driveway
Ich
umkreise
den
Block
ein
paar
Mal,
bevor
ich
in
meine
Einfahrt
biege
Maybe
I'm
buggin',
but
niggas
be
out
here
dyin'
for
nothin'
Vielleicht
spinne
ich,
aber
Niggas
sterben
hier
draußen
für
nichts
My
blood
is
rushin'
to
thought
of
karma
as
repercussion
Mein
Blut
rauscht
beim
Gedanken
an
Karma
als
Folge
And
I
don't
wanna
hear
about
when,
where,
and
who
did
what
to
him
Und
ich
will
nichts
darüber
hören,
wann,
wo
und
wer
ihm
was
angetan
hat
Fuck
is
you
callin'
me
with
info
like
that,
what
drug
is
you
usin'?
Was
zum
Teufel
rufst
du
mich
mit
solchen
Infos
an,
welche
Droge
nimmst
du?
Get
a
permanent
sleep,
too
comfortable
snoozin'
Bekomm
einen
permanenten
Schlaf,
zu
bequem
am
Schlummern
Nine
out
of
ten,
it's
somebody
that
knows
ya
movements
Neun
von
zehn
Mal
ist
es
jemand,
der
deine
Bewegungen
kennt
I'm
cool
with
you,
but
who's
ya
man?
Forget
I
asked
Ich
komme
mit
dir
klar,
aber
wer
ist
dein
Mann?
Vergiss,
dass
ich
gefragt
habe
Just
make
sure
that
my
first
time
seein'
him
is
my
last
Stell
nur
sicher,
dass
das
erste
Mal,
dass
ich
ihn
sehe,
mein
letztes
ist
Don't
even
trust
certain
kin
to
me,
no
exceptions
Vertraue
nicht
mal
bestimmten
Verwandten,
keine
Ausnahmen
With
life
and
death,
ain't
no
chalkin'
up
imperfections
Bei
Leben
und
Tod
kann
man
keine
Unvollkommenheiten
einfach
abtun
Not
only
will
niggas
say
anything,
they'll
rehearse
it
too
Niggas
werden
nicht
nur
irgendetwas
sagen,
sie
werden
es
auch
einstudieren
If
you
never
get
to
know
where
I
live
at,
don't
take
it
personal
Wenn
du
nie
erfährst,
wo
ich
wohne,
nimm
es
nicht
persönlich
Party
with
perpetrators,
same
person'll
end
up
hurtin'
you
Party
mit
Tätern,
dieselbe
Person
wird
dich
am
Ende
verletzen
On
purpose
you,
roll
the
window
on
'em,
close
up
the
curtain
too
Absichtlich
du,
roll
das
Fenster
bei
ihnen
hoch,
schließ
auch
den
Vorhang
Uh,
I
love
the
pressure,
pressure'll
build
ya
character
stronger
Uh,
ich
liebe
den
Druck,
Druck
wird
deinen
Charakter
stärker
machen
Here
comes
the
pain,
you'd
much
rather
be
back
on
the
corner
Hier
kommt
der
Schmerz,
du
wärst
viel
lieber
zurück
an
der
Ecke
That
paranoia,
have
you
thinkin'
niggas
tryna
scheme
on
ya
Diese
Paranoia,
lässt
dich
denken,
Niggas
versuchen
Intrigen
gegen
dich
zu
spinnen
But
that's
my
life,
maybe
I'm
wrong,
maybe
I'm
right
Aber
das
ist
mein
Leben,
vielleicht
liege
ich
falsch,
vielleicht
liege
ich
richtig
I'm
numb
to
pain,
been
dealin'
with
that
heartache
since
a
boy
Ich
bin
taub
gegenüber
Schmerz,
habe
seit
meiner
Kindheit
mit
diesem
Kummer
zu
tun
Paranoid,
in
a
world
where
they
love
to
build
and
destroy
Paranoid,
in
einer
Welt,
in
der
sie
lieben
aufzubauen
und
zu
zerstören
Fuck
a
lecture,
I'ma
need
what
you
owe
me
and
extra
Scheiß
auf
Vorträge,
ich
brauche,
was
du
mir
schuldest,
und
extra
There's
nothin'
that
you
can
tell
me
'bout
this
pressure
(pressure,
pressure,
pressure)
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
über
diesen
Druck
erzählen
kannst
(Druck,
Druck,
Druck)
Uh,
any
rise
to
success
is
better
with
balancin'
Uh,
jeder
Aufstieg
zum
Erfolg
ist
besser
mit
Gleichgewicht
Would
it
really
mean
shit
if
it
wasn't
challengin'?
Würde
es
wirklich
etwas
bedeuten,
wenn
es
nicht
herausfordernd
wäre?
Losin'
is
only
embrassin'
if
you
stay
down
Verlieren
ist
nur
beschämend,
wenn
du
unten
bleibst
Trey
pound
when
you
ball,
entertainment's
the
devil's
playground
.357er
wenn
du
aufsteigst,
Unterhaltung
ist
der
Spielplatz
des
Teufels
So
many
drop,
it's
a
constant
struggle
to
stay
round
So
viele
fallen,
es
ist
ein
ständiger
Kampf,
dabei
zu
bleiben
Medic
supply
the
pressure,
lost
'em
all
to
the
same
sound
Sanitäter
üben
Druck
aus,
verlor
sie
alle
beim
selben
Geräusch
Two
decades
worth
of
recordings,
feels
like
I
never
miss
Zwei
Jahrzehnte
an
Aufnahmen,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
nie
verfehlen
A
thousand
hours
recordin'
makes
it
look
effortless
Tausend
Stunden
Aufnahme
lassen
es
mühelos
aussehen
Sometimes
ya
worst
obstacle
is
yourself,
agreed
opponent
Manchmal
ist
dein
schlimmstes
Hindernis
du
selbst,
zugestimmter
Gegner
Lovely
to
overcome
downfalls
when
they
prayin'
on
it
Schön,
Tiefpunkte
zu
überwinden,
wenn
sie
auf
deinen
Fall
hoffen
When
you
up
a
dilemma
sounds
like
a
favor,
don't
it?
Wenn
du
oben
bist,
klingt
ein
Dilemma
wie
ein
Gefallen,
nicht
wahr?
Claimin'
they
ridin'
for
ya,
got
fuck
up
ways
to
show
it
Behaupten,
sie
stehen
hinter
dir,
haben
eine
verkorkste
Art,
es
zu
zeigen
You
don't
gave
'em
hunnid
percent,
you'll
regret
it
Du
hast
ihnen
keine
hundert
Prozent
gegeben,
du
wirst
es
bereuen
Give
'til
you
empty,
nobody
is
empathetic
Gib,
bis
du
leer
bist,
niemand
ist
empathisch
Makin'
them
babies,
leave
somethin'
they
can
inherit
Mach
Babys,
hinterlasse
etwas,
das
sie
erben
können
Most
of
us
had
to
break
out
the
cycle
without
the
leverage
Die
meisten
von
uns
mussten
den
Kreislauf
ohne
Unterstützung
durchbrechen
Uh,
I
love
the
pressure,
pressure'll
build
ya
character
stronger
Uh,
ich
liebe
den
Druck,
Druck
wird
deinen
Charakter
stärker
machen
Here
comes
the
pain,
you'd
much
rather
be
back
on
the
corner
Hier
kommt
der
Schmerz,
du
wärst
viel
lieber
zurück
an
der
Ecke
That
paranoia,
have
you
thinkin'
niggas
tryna
scheme
on
ya
Diese
Paranoia,
lässt
dich
denken,
Niggas
versuchen
Intrigen
gegen
dich
zu
spinnen
But
that's
my
life,
maybe
I'm
wrong,
maybe
I'm
right
Aber
das
ist
mein
Leben,
vielleicht
liege
ich
falsch,
vielleicht
liege
ich
richtig
I'm
numb
to
pain,
been
dealin'
with
that
heartache
since
a
boy
Ich
bin
taub
gegenüber
Schmerz,
habe
seit
meiner
Kindheit
mit
diesem
Kummer
zu
tun
Paranoid,
in
a
world
where
they
love
to
build
and
destroy
Paranoid,
in
einer
Welt,
in
der
sie
lieben
aufzubauen
und
zu
zerstören
Fuck
a
lecture,
I'ma
need
what
you
owe
me
and
extra
Scheiß
auf
Vorträge,
ich
brauche,
was
du
mir
schuldest,
und
extra
There's
nothin'
that
you
can
tell
me
'bout
this
pressure
(pressure,
pressure,
pressure)
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
über
diesen
Druck
erzählen
kannst
(Druck,
Druck,
Druck)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Jackson, Christopher Lloyd
Attention! Feel free to leave feedback.