Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
grimy
and
gritty,
New
York
City
(uh)
Грязный
и
суровый,
Нью-Йорк
Сити
(ух)
Killer
before
the
shine,
I
came
up,
that
nigga
Убийца
до
славы,
я
поднялся,
пацан
I'm
born
to
rhyme,
make
more,
the
corporate
line
Я
рождён
рифмовать,
создавать
больше,
корпоративная
линия
These
chumps
operatin'
on
overtime
Эти
лохи
работают
на
сверхурочных
This
is
my
quarter
dog,
you
eat
what
you
slaughter
Это
мой
квартал,
детка,
ешь
что
забил
We
all
can
dine,
it
was
fate
Все
можем
поесть,
это
была
судьба
I
fall
in
a
hole
again,
I
was
supposed
to
climb
Снова
падаю
в
яму,
должен
был
подниматься
Heavy
the
fortunate,
New
York
in
this
bitch
Тяжело
удачливым,
Нью-Йорк
тут
Yeah,
we
torchin'
shit,
we
are
forced
to
equip
Да,
мы
жжём
дерьмо,
мы
вынуждены
вооружаться
Bought
in
a
ticket
if
I'm
talkin'
slick
Купил
билет,
если
говорю
ловко
Made
it
a
cause
to
whip,
fuck
out
the
way
'fore
the
horses
kick
Сделал
повод
для
ствола,
прочь
с
дороги
до
удара
копыт
This
where
the
bosses
flick
Тут
боссы
щёлкают
Bitch
with
the
rings,
don't
stay
off
of
it
Тёлка
с
кольцами,
не
отлипает
The
hood,
it
damage
you,
you
got
thrown
in
the
game
with
no
manual
Гетто
калечит,
тебя
бросили
в
игру
без
инструкций
Back
on
my
feet
after
the
scramble,
got
all
the
intangibles
Снова
на
ногах
после
хаоса,
имею
все
скрытые
навыки
So
pass
the
man
on
Louis
Vuitton
my
handle
Так
передай
мужику
Луи
Виттон
на
рукоятке
Whether
it
a
weak
struck
a
sandal,
I'm
holdin'
up
like
Carmelo,
nigga
Даже
если
слабак
в
сандалиях,
держусь
как
Кармело,
нигга
Light
up
a
candle,
there'll
be
opps
leavin'
the
state
Зажги
свечу,
будут
оппы
покидать
штат
A
block
season,
the
city
made
me
cold
Сезон
квартала,
город
сделал
меня
холодным
I
don't
think
I'ma
ever
stop
freezin'
Не
думаю,
что
когда-то
перестану
коченеть
Filet
Mignon
for
no
reason,
too
many
days
of
chop
cheesin'
Филе-миньон
без
причины,
слишком
много
дней
на
дешёвом
сыре
Move
like
I'm
under
surveillance,
but
not
for
schemin'
Двигаюсь
как
под
наблюдением,
но
не
из-за
махинаций
When
you
thought
it
was
over,
another
one's
out
the
chamber
Когда
думал,
что
конец
– ещё
одна
пуля
в
патроннике
When
you
come
up
in
the
boroughs,
you
come
through
a
round
of
danger
Когда
поднимаешься
в
районах,
проходишь
через
раунд
опасности
They
ain't
gon'
do
nothin'
for
you,
nigga,
help's
all
oughta
fade
us
Они
ничего
для
тебя
не
сделают,
нигга,
помощь
должна
нас
стереть
'Cause
we
never
had
much
Ведь
у
нас
никогда
не
было
многого
Learn
to
survivin'
with
what
they
gave
us,
101
razors
Научились
выживать
с
тем,
что
дали,
101
бритва
Shit
gon'
stay
the
same,
you
gotta
through
the
stages
(uh)
Дерьмо
останется
прежним,
надо
пройти
этапы
(ух)
Careful
how
you
move,
they
want
you
livin'
in
cages
(uh)
Осторожней
с
движением,
хотят
видеть
тебя
в
клетках
(ух)
Stay
away
from
sucka
shit,
they
hatin',
it's
contagious
(yeah)
Держись
подальше
от
фальши,
ненависть
заразна
(ага)
I
been
gettin'
the
money,
dog,
the
money
won't
change
us
Я
добываю
бабки,
пёс,
бабки
нас
не
изменят
Legend
be
Beres
Hammond,
You?
Just
a
Busta
before
the
Rhyme
Легенда
– это
Берес
Хаммонд,
ты?
Просто
Баста
до
Рифмы
You
prima
donnas
like
a
virgin
Madonna,
but
borderline
Вы
примадонны
как
девственница
Мадонна,
но
на
грани
Bunch
of
borin'
lines
noone
fallin'
for,
so
fall
in
line
Куча
скучных
строк,
никто
не
ведётся,
так
вставай
в
строй
The
punchline,
I'm
like
a
freestyle
slime,
stay
off
of
mine
Кульминация,
я
как
фристайл-слизь,
держись
от
моей
подальше
Get
it?
Off
the
mind,
some
of
us
get
it
Понял?
Сбрось
с
ума,
некоторые
понимают
But
off
a
crime,
the
author's
off
the
table
Но
с
преступления,
автор
вне
игры
Public
defender
gon'
offer
time
Государственный
защитник
предложит
срок
When
they
thought
I
was
subbed
in,
I
thought
sublime
Когда
думали,
что
я
сдался,
я
думал
о
возвышенном
Now
our
season's
2022,
I
clearly
thought
I
was
blind,
yo
Теперь
наш
сезон
2022,
я
явно
думал,
что
ослеп,
йо
The
streets
is
watchin'
'em,
they
want
'em
with
Biggie
and
Pac
in
'em
Улицы
следят,
хотят
их
с
Бигги
и
Паком
вместе
Resort
to
poppin'
'em,
but
how
is
that
solvin'
the
problem?
Прибегают
к
стрельбе,
но
как
это
решит
проблему?
I
got
a
lot
of
'em,
I
also
got
dreams,
I
follow
'em
У
меня
их
много,
у
меня
также
есть
мечты,
я
следую
им
I'm
not
concerned
with
rappers
who
can't
spit,
so
swallow
then,
uh
Мне
не
интересны
рэперы,
которые
не
могут
читать,
так
что
глотай
их,
ух
This
ain't
for
lil'
saints
so
pardon
then
Это
не
для
мелких
святых,
так
что
прости
их
You
see
them
pearly
gates,
that's
where
them
saints
go
marchin'
in
Видишь
врата
рая?
Туда
святые
маршируют
So
shall
we
start
again?
Method
and
Banks,
this
marketin'
Так
начнём
снова?
Мэтод
и
Бэнкс,
это
маркетинг
'Cause
ain't
no
bargainin'
with
the
demographic
we
targetin'
Ведь
нет
торга
с
демографией,
которую
мы
целим
When
you
thought
it
was
over,
another
one's
out
the
chamber
Когда
думал,
что
конец
– ещё
одна
пуля
в
патроннике
When
you
come
up
in
the
boroughs,
you
come
through
a
round
of
danger
Когда
поднимаешься
в
районах,
проходишь
через
раунд
опасности
They
ain't
gon'
do
nothin'
for
you,
nigga,
help's
all
oughta
fade
us
Они
ничего
для
тебя
не
сделают,
нигга,
помощь
должна
нас
стереть
'Cause
we
never
had
much
Ведь
у
нас
никогда
не
было
многого
Learn
to
survivin'
with
what
they
gave
us,
101
razors
Научились
выживать
с
тем,
что
дали,
101
бритва
Shit
gon'
stay
the
same,
you
gotta
through
the
stages
(uh)
Дерьмо
останется
прежним,
надо
пройти
этапы
(ух)
Careful
how
you
move,
they
want
you
livin'
in
cages
(uh)
Осторожней
с
движением,
хотят
видеть
тебя
в
клетках
(ух)
Stay
away
from
sucka
shit,
they
hatin',
it's
contagious
(yeah)
Держись
подальше
от
фальши,
ненависть
заразна
(ага)
I
been
gettin'
the
money,
dog,
the
money
won't
change
us
Я
добываю
бабки,
пёс,
бабки
нас
не
изменят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Smith, Jacob Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.