Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
York
City!
(Hunger
for
More!)
New
York
City!
(Hunger
for
More!)
You
are
now
rocking
with
the
best
Du
rockst
jetzt
mit
dem
Besten
We
on
fire
Wir
sind
in
Flammen
Up
in
here,
it's
burning
hot
Hier
drinnen,
es
brennt
heiß
We
on
fire!
Wir
sind
in
Flammen!
Shorty
take
it
off
if
it
get
too
hot,
up
in
this
spot
Shorty,
zieh
es
aus,
wenn
es
zu
heiß
wird,
hier
an
diesem
Ort
We
on
fire!
Wir
sind
in
Flammen!
Tear
the
roof
off
this
motherfucker,
light
the
roof
on
fire
Reißt
das
Dach
von
diesem
Motherfucker
ab,
zündet
das
Dach
an
Uh,
nigga
what
you
say?
Äh,
Nigga,
was
sagst
du?
We
gettin'
loose
in
this
motherfucker,
light
the
roof
on
fire,
fire,
fire
this
(right?)
Wir
werden
locker
in
diesem
Motherfucker,
zündet
das
Dach
an,
Feuer,
Feuer,
Feuer
(richtig?)
Nah,
I
ain't
putting
nothin'
out,
I
smoke
when
I
wanna
Nein,
ich
lösche
nichts,
ich
rauche,
wann
ich
will
26-inch
chrome
spokes
on
the
Hummer
26-Zoll-Chromspeichen
auf
dem
Hummer
This
heat
gon
last
for
the
whole
summer
Diese
Hitze
wird
den
ganzen
Sommer
über
anhalten
Running
your
bitch
faster
than
the
Road
Runner
Deine
Schlampe
rennt
schneller
als
der
Road
Runner
Rocks
on
my
wrist,
rolls
gold
under
Steine
an
meinem
Handgelenk,
Rollen
Gold
darunter
Glocks
on
my
hip,
those
throw
thunder
Glocks
an
meiner
Hüfte,
die
donnern
I'm
buying
diamond
by
the
pier
Ich
kaufe
Diamanten
am
Pier
But
when
you
stop,
the
only
thing
still
spinning
is
your
hair
Aber
wenn
du
anhältst,
ist
das
Einzige,
was
sich
noch
dreht,
dein
Haar
Yeah,
I'm
riding
with
that
all
black
snub
Ja,
ich
fahre
mit
dieser
ganz
schwarzen
Stummel
Raiders
cap
back,
all
black
gloves
Raiders-Kappe
nach
hinten,
ganz
schwarze
Handschuhe
I'm
'80s'
man,
but
the
boy
smack
thugs
Ich
bin
ein
80er-Jahre-Mann,
aber
der
Junge
schlägt
Schläger
These
record
sales
equal
more
back
rubs
Diese
Plattenverkäufe
bedeuten
mehr
Rückenmassagen
Not
to
mention
I
bought
a
pack
of
clubs
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
ich
ein
paar
Clubs
gekauft
habe
His
impacts
about
as
raw
as
crack
was
Seine
Wirkung
ist
so
roh
wie
Crack
war
Now
all
these
new
artists
getting
wrong
deals
Jetzt
bekommen
all
diese
neuen
Künstler
schlechte
Verträge
I'm
only
21,
sitting
on
mills
Ich
bin
erst
21
und
sitze
auf
Millionen
We
on
fire
Wir
sind
in
Flammen
Up
in
here,
it's
burning
hot
Hier
drinnen,
es
brennt
heiß
We
on
fire!
Wir
sind
in
Flammen!
Shorty
take
it
off
if
it
get
too
hot,
up
in
this
spot
Shorty,
zieh
es
aus,
wenn
es
zu
heiß
wird,
hier
an
diesem
Ort
We
on
fire!
Wir
sind
in
Flammen!
Tear
the
roof
off
this
motherfucker,
light
the
roof
on
fire
Reißt
das
Dach
von
diesem
Motherfucker
ab,
zündet
das
Dach
an
Uh,
nigga
what
you
say?
Äh,
Nigga,
was
sagst
du?
We
gettin'
loose
in
this
motherfucker,
light
the
roof
on
fire,
fire,
fire
(ugh)
Wir
werden
locker
in
diesem
Motherfucker,
zündet
das
Dach
an,
Feuer,
Feuer,
Feuer
(ugh)
If
you
know
anything
about
me,
then
you
know
I'm
a
baller
Wenn
du
etwas
über
mich
weißt,
dann
weißt
du,
dass
ich
ein
Baller
bin
If
I
don't
hit
the
first
night,
I
ain't
gon'
call
her
Wenn
ich
in
der
ersten
Nacht
nicht
treffe,
werde
ich
sie
nicht
anrufen
I'm
trying
to
play,
you
tryna
have
my
daughter
Ich
versuche
zu
spielen,
du
versuchst,
meine
Tochter
zu
haben
But
I
can't
blame
her
for
what
her
momma
taught
her
Aber
ich
kann
ihr
nicht
vorwerfen,
was
ihre
Mama
ihr
beigebracht
hat
And
I
don't
care
bout
what
the
next
nigga
bought
her
Und
es
ist
mir
egal,
was
der
nächste
Nigga
ihr
gekauft
hat
'Cause
I
ain't
puttin'
no
baguettes
in
her
butter
Denn
ich
werde
keine
Baguettes
in
ihre
Butter
tun
I
got
a
diamond
about
as
clear
as
water
Ich
habe
einen
Diamanten,
der
so
klar
wie
Wasser
ist
And
I
got
bread,
but
I
ain't
sparing
a
quarter
Und
ich
habe
Geld,
aber
ich
spare
keinen
Cent
So
cut
the
games
ma,
let's
go
in
the
back
Also
hör
auf
mit
den
Spielchen,
Ma,
lass
uns
nach
hinten
gehen
Matter
fact,
turn
your
ass
'round,
back
a
nigga
down
Dreh
deinen
Arsch
um,
stütz
einen
Nigga
ab
And
I
ain't
bias
when
I'm
riding
through
the
town
Und
ich
bin
nicht
voreingenommen,
wenn
ich
durch
die
Stadt
fahre
Like
'em
small,
like
'em
tall,
like
'em
black,
like
'em
brown
Mag
sie
klein,
mag
sie
groß,
mag
sie
schwarz,
mag
sie
braun
She
gotta
be
able
to
come
when
I
need
her
Sie
muss
kommen
können,
wenn
ich
sie
brauche
Tight
ass
pants,
little
wife
beater
Enge
Hose,
kleines
Unterhemd
Regular
chick
or
R&B
diva
Normales
Mädchen
oder
R&B-Diva
Bitch
say
something,
I
ain't
a
mind
reader
Schlampe,
sag
was,
ich
bin
kein
Gedankenleser
We
on
fire
Wir
sind
in
Flammen
Up
in
here,
it's
burning
hot
Hier
drinnen,
es
brennt
heiß
We
on
fire!
Wir
sind
in
Flammen!
Shorty
take
it
off
if
it
get
too
hot,
up
in
this
spot
Shorty,
zieh
es
aus,
wenn
es
zu
heiß
wird,
hier
an
diesem
Ort
We
on
fire!
Wir
sind
in
Flammen!
Tear
the
roof
off
this
motherfucker,
light
the
roof
on
fire
Reißt
das
Dach
von
diesem
Motherfucker
ab,
zündet
das
Dach
an
Uh,
nigga
what
you
say?
Äh,
Nigga,
was
sagst
du?
We
gettin'
loose
in
this
motherfucker,
light
the
roof
on
fire,
fire,
fire
Wir
werden
locker
in
diesem
Motherfucker,
zündet
das
Dach
an,
Feuer,
Feuer,
Feuer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Jackson, Tyrone Scott, Kevin Cannon, Duane Covert
Attention! Feel free to leave feedback.