Lloyd Banks - No Mercy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lloyd Banks - No Mercy




No Mercy
Без пощады
Uh! Uh! {DAMN! }
Ух! Ух! {ЧЕРТ!}
I know the one nigga two nigga, three niggaz think they can see me
Я знаю, один, два, три ниггера думают, что насквозь меня видят,
But I could name my compotion on my pinkies. (uh-huh!)
Но я могу перечислить их состав на мизинцах. (ага!)
The rookie of the year (uh!) - so don't come at me
Новичок года (ух!) - так что не лезь ко мне,
You looking at the quickest way {MONEY...
Ты смотришь на самый быстрый способ {ДЕНЬГИ...}
} To fuck up your carrier! {IN THE BANK! }
} запороть свою карьеру! БАНКЕ!}
Yeah! - You only agravating my ear
Да! - Ты только раздражаешь мой слух,
At of fuel to the fire, scattered views of a lier.
Подливаешь масло в огонь, разбрасываешь взгляды лжеца.
It's not the statements, it's the egos I admire.
Это не заявления, это эго, которым я восхищаюсь.
Me and money go together like mosiquitoes in a tire. (uh-huh!)
Мы с деньгами вместе, как комары в шине. (ага!)
I'm waiting to the day to see refold and respire (uh-huh!)
Я жду того дня, чтобы увидеть, как ты падаешь и задыхаешься (ага!)
I wear my outfits once your reloading your dryer.
Я ношу свои наряды один раз, пока ты перезагружаешь свою сушилку.
I got the another last me, it's viva locan higher
У меня есть кое-что еще, детка, это вива локальный кайф,
I can picture of little change up, like seen on the tire.
Я вижу небольшое изменение, как на шине.
Got the Eye Of The Tiger, pactions of a Sniper, (uh-huh!)
У меня взгляд тигра, хватка снайпера, (ага!)
Heart of a Gorilla hustle harder for the thriller.
Сердце гориллы, работаю усерднее ради острых ощущений.
Plus I know I'm a make it longer regardless cause I'm realer
Плюс я знаю, что я сделаю это дольше, несмотря ни на что, потому что я настоящий,
Spent the early days of my childhood around a killa! - Nigga!
Провел ранние дни своего детства рядом с убийцей! - Ниггер!
Yeah!
Да!
Lloyd Bank$!
Lloyd Bank$!
G-UNIT... in 2003!
G-UNIT... в 2003!
{DAMN! }
{ЧЕРТ!}





Writer(s): Calvin Broadus, William Campbell, Stephen Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.