Lyrics and translation Lloyd Banks - Who's Your Favorite
"V5"!
{Scratches}
"V5"!
{Царапины}
Y'ALL
BEEN
WAITIN'...
ВЫ
ВСЕ
ЖДАЛИ...
YEAH,
I
GOT
IT!
("This
is
exclusive!
It's
heard
it
first
on
G-Unit
Radio!
")
Да,
я
понял!
("это
эксклюзив!
он
впервые
услышал
это
по
радио
G-Unit!")
Still
countin'
money!
(LLOYD
BANK$!)
{Gunshot}
Все
еще
считаю
деньги!
(Lloyd
BANK$!)
{выстрел}
Hhhaahahaa!
{PLK!
}
Ха-ха-ха-ха!
{ПЛК!
}
Ay!
- Who's
your
favourite
MC?
- I'm
the
new
version!
(UH!)
Эй!
- кто
твой
любимый
MC?
- я
новая
версия!
(а!)
Flow
tight
like
err
tooth
hurtin'!
(YEEAH!)
Поток
тугой,
как
э-э-э,
зуб
болит!
(да-А-а!)
I'm
'bout
as
tight
as
rock
and
roll
pants
(uh!)
Я
почти
такой
же
узкий,
как
рок-н-ролльные
штаны
(ух!).
Notice
I
said
rock!
- Lean
in
your
stance!
(stance!)
Заметьте,
я
сказал
рок!
- наклонитесь
в
своей
позе!
(позе!)
I
put
chicks
on
hold,
you
just
hold
hands
(yeah!)
Я
ставлю
цыпочек
на
повтор,
а
вы
просто
держитесь
за
руки
(да!).
Clap
about
four
in
a
row
with
no
romance!
(UGH!)
Хлопайте
четыре
раза
подряд
без
всякой
романтики!
I'm
vacatin'!
- Sending
niggaz
to
flow
camp
(flow
camp!)
Я
отдыхаю!
- посылаю
ниггеров
в
flow
camp
(flow
camp!)
My
future
bright
as
ice!
- Solid
gold
lamp!
(bling!)
Мое
будущее
ярко,
как
лед!
- лампа
из
чистого
золота!
(побрякушки!)
I
polish,
blow,
trim!
- Them
hoes
wipe
me
down!
(down!)
Я
полирую,
дую,
подстригаю!
- эти
мотыги
вытирают
меня!
(вниз!)
She
had
a
purple
label!
- She
with
a
White-T
now!
{Scream}
У
нее
была
фиолетовая
этикетка!
- теперь
она
с
белой
буквой
"Т"!
{крик}
I
caught
the
right
rebound!
- They
won't
invite
me
now!
Я
поймал
правильный
рикошет!
- теперь
меня
не
пригласят!
I
sleep
through
drama!
- Any
given
night
we
down!
{Gunshot}
(damn!)
Я
сплю
сквозь
драму!
- каждую
ночь
мы
падаем!
{выстрел}
(черт!)
I
pick
the
Gucci
up!
- Now
I'm
a
H-boy!
Я
беру
"Гуччи"!
- теперь
я
Эйч-бой!
20
stack
waster!
- Me
and
your
pants
make
noise!
(YEAH!)
Расточитель
20
стеков!
- я
и
твои
штаны
шумим!
(да!)
I
clap
wifey's
- runnin'
they
mouth
Я
хлопаю
по
губам
женушки-они
бегут
изо
рта.
If
it
wasn't
for
me
you
had
no
money
to
count!
Если
бы
не
я,
у
тебя
не
было
бы
денег!
That's
what
I'm
'bout!
(UHH!)
- Lloyd
like
Floyd
with
the
punch!
Вот
о
чем
я!
(ух!)
- Ллойд,
как
Флойд
с
ударом!
Baller!
- Boy
U
shoot
your
boy
out
his
[?
]
Baller!
- Boy
U
shoot
your
boy
out
his
[?
]
Shopper!
- I
got
to
hit
'em
all
up
for
munch!
Покупательница!
- я
должен
сбить
их
всех
за
обед!
She
a
deuce?
- She
can't
even
twirl
up
my
blunts!
(BLUNTS!)
Она
двойка?
- она
даже
не
может
скрутить
мои
косяки!
(косяки!)
Max
Payne
pumps,
slump
a
demon
out
his
Beamer
(poots!)
Макс
Пейн
качает
насосами,
вышибает
демона
из
своего
бимера
(пут!).
Swine
Flu
fever
when
I'm
bleedin'
out
the
speaker!
{Gunshot}
Свиной
грипп,
когда
я
истекаю
кровью
из
динамика!
{выстрел}
Game
speak
good
things!
- I'm
what
the
game
lacks!
Игра
говорит
хорошие
вещи!
- я
то,
чего
не
хватает
игре!
I
rap
circles
with
ya!
- You're
on
train
tracks!
(yeah!)
Я
читаю
рэп
вместе
с
тобой!
- ты
на
железнодорожных
путях!
(да!)
On
trainin'
wheels
(yeah!)
- can't
even
pay
your
bills
(yeah!)
На
колесах
поезда
(да!)
- даже
не
можешь
оплатить
свои
счета
(да!)
I
smoke
you
like
[?
] (yeah!)
- I
eat
Fillet
Mcmeals!
{Vincent
Price
laughs}
Я
курю
тебя,
как
[?
] (да!)
- я
ем
филе
Макмила!
{Винсент
Прайс
смеется}
With
my
favorite
vixen,
she
in
my
favorite
heels!
С
моей
любимой
мегерой,
она
на
моих
любимых
каблуках!
And
they
make
her
just
the
right
height
- doggystyle
all
night!
И
они
делают
ее
как
раз
подходящего
роста-по-собачьи
всю
ночь!
Jamaican
in
sight!
- My
whole
series
'bout
the
block!
(uh,
uh!)
Ямайка
в
поле
зрения!
- вся
моя
серия
о
квартале!
(э-э-э!)
Cliffhanger!
Meet
you
niggaz
at
the
mountain
top!
(Hello!)
Клиффхангер!
встретимся,
ниггеры,
на
вершине
горы!
(Привет!)
In
my
Louie
slips,
countin'
gwop,
chronic
by
the
pound,
{Whooooooooooooooooooooooooooooooooo}
В
моих
слипах
от
Луи,
считающих
гвоп,
хроник
по
фунту,
{Уууууууууууууууууууууууууууууууууу
Why
not?
- I'm
gettin'
money,
'fore
I
sign
the
dot!
(uh-huh!)
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!
}
Почему
бы
и
нет?
- Я
деньги
получаю,
прежде
чем
знак
на
точку!
(угу!)
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!
}
My
first
track
back
at
it,
it's
called
a
classic!
(classic!)
Мой
первый
трек
вернулся
к
нему,
он
называется
классика!
(классика!)
I
"Worked
Magic",
brought
"Halloween
Havoc"!
(yeeah!)
Я
"творил
волшебство",
приносил
"хаос
Хэллоуина"!
(дааа!)
Brought
the
masses
to
the
"Cold
Corner";
Привел
массы
в
"холодный
угол";
You
loved
it!
(loved
it!)
- "4-30-09"
and
2 made
it
much
warmer!
{Gunshot}
{DAMN!
}
Ты
любил
его!
(любил
его!)
- "4-30-09"
и
2 сделали
его
намного
теплее!
{выстрел}
{черт!
}
"V-Fizzy"
makes
your
new
shit
a
frisbee!
"Ви-шипучка"
превращает
твое
новое
дерьмо
в
фрисби!
Uh!
- [?
] the
window
of
the
shuttle!
(whooo!)
Ух!
- [?]
окно
шаттла!
(уууу!)
One
word
to
sum
a
nigga
up
- DOMINANCE!
(DOMINANCE!)
Одно
слово,
чтобы
подытожить
ниггера
- доминирование!
(доминирование!)
Can't
a
human
touch
me!
- That's
CONFIDENCE!
(CONFIDENCE!)
Не
может
человек
прикоснуться
ко
мне!
- это
уверенность!
(уверенность!)
You
play
around,
you
pay,
that's
a
promise,
honest!
(honest!)
Ты
играешь,
ты
платишь,
это
обещание,
честное!
(честное!)
Nigga
open
your
ears,
that's
the
knowledge!
(knowledge!)
Ниггер,
открой
уши,
это
знание!
(знание!)
Minus
the
college
but
I'm
hip,
that's
street
smart
Минус
колледж,
но
я
крут,
это
уличный
ум.
Stick
your
hand
in
the
beef!
- You
can
leave
with
three
parts!
(uh-huh!)
Засунь
руку
в
говядину!
- можешь
уйти
с
тремя
частями!
(ага!)
My
skin
[?
],
so
words
you
don't
get
to
me!
(don't
get
to
me!)
Моя
кожа
[?
],
так
что
словами
Ты
меня
не
достанешь!
(не
достанешь!)
I'm
one
of
the
nicest
niggaz
with
words
in
history
(history!)
Я
один
из
самых
милых
ниггеров
со
словами
в
истории
(История!)
UH!
- A'
Army
solo
on
my
"Armani"
polo!
Ух!
- армейское
соло
на
моем
поло
"Армани"!
Fly
gangster
packin';
but
I'm
calm
and
low
tho!
{Gunshot}
Летучий
гангстер
пакует
вещи;
но
я
спокоен
и
низок,
Тхо!
{выстрел}
.Fo-fo!
- He
ain't
the
ones
to
throw
your
fist
ta
- ФО-ФО!
- он
не
из
тех,
кто
бросает
тебе
кулак.
We
got
the
Mack-Mr.,
and
they
spit
like
Twista!
(ta-ta-tatta!)
У
нас
есть
Мак-Мистер,
и
они
плюются,
как
Твиста!
(та-та-Татта!)
And
I
don't
twist
bottles
I
pop
'em!
(uhh!)
И
я
не
скручиваю
бутылки,
я
их
лопаю!
I'm
poppin'
e'rywhere,
fists,
models
and
drop
'em
(uhh!)
Я
тычу
туда-сюда
кулаками,
моделями
и
бросаю
их
(ух!).
Chicks
follow
'em,
jock
'em;
then
I'm
on
my
way
from
coppin'
Цыпочки
следуют
за
ними,
качают
их,
а
потом
я
возвращаюсь
из
Коппинга.
This
was
yesterday,
and
the
day
gon'
put
the
box
in!
- WHAT'S
POPPIN'?
Это
было
вчера,
и
в
тот
день
я
поставлю
коробку!
Huh?
{"V5"!
}
А?
{"V5"!
}
Full
speed
ahead
no
stoppin'!
Полный
вперед,
никаких
остановок!
Yeeaahhh!
{Y'ALL
CAN'T
STOP
THAT}
Да-а-а-а!
{вы
все
не
можете
это
остановить}
It's
that
"V5"!
Это
тот
самый
"V5"!
Mines
the
next
V-12!
Мины
следующего
V-12!
FUCK
THE
HATERS!
К
ЧЕРТУ
НЕНАВИСТНИКОВ!
Real
niggaz
live
long...
{CAN'T
FORGET...
}
Настоящие
ниггеры
живут
долго
...
{не
могу
забыть...
}
Uh!
{"THISIS50.COM!
"}
Ух!
{THISIS50.COM!"}
SouthSide
stand
up!
Саутсайд,
вставай!
Your
boy...
Твой
мальчик...
P-dot-L-dot-K!
П-точка-л-точка-к!
YEEEAHHH!
{Beat
stops}
(DAMN!)
{gunshot}
Да-А-А-а!
{бит
останавливается}
(черт!)
{выстрел}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.