Lyrics and translation Lloyd Cole & The Commotions - Forest Fire (BBC Session 1984)
She
crossed
herself
Она
перекрестилась.
As
she
put
on
her
things
Пока
она
одевалась.
She
has
promised
once
before
not
to
live
this
way
Однажды
она
уже
обещала
не
жить
так.
If
she
don′t
calm
down
she
will
burn
herself
out
Если
она
не
успокоится,
она
сожжет
себя
дотла.
Like
a
forest
fire,
well,
doesn't
that
make
you
smile?
Как
лесной
пожар,
разве
это
не
заставляет
тебя
улыбаться?
If
you
don′t
slow
down,
I
swear
that
I'll
come
round
Если
ты
не
притормозишь,
клянусь,
я
приду
в
себя.
And
mess
up
your
place,
let's
go
for
a
spin
И
испортим
твое
заведение,
давай
прокатимся.
They
say
we
shouldn′t
even
know
each
other
Говорят,
мы
даже
не
должны
знать
друг
друга.
And
that
we′ll
be
undone
И
что
мы
погибнем.
Don't
it
make
you
smile
like
a
forest
fire?
Разве
это
не
заставляет
тебя
улыбаться,
как
лесной
пожар?
I
believe
in
love,
I′ll
believe
in
anything
Я
верю
в
любовь,
я
поверю
во
что
угодно.
That's
gonna
get
me
what
I
want
and
get
me
off
my
knees
Это
даст
мне
то,
что
я
хочу,
и
поднимет
меня
с
колен.
Then
we′ll
burn
your
house
down,
don't
it
feel
so
good?
А
потом
мы
сожжем
твой
дом,
разве
это
не
здорово?
There′s
a
forest
fire
every
time
we
get
together
Каждый
раз,
когда
мы
собираемся
вместе,
начинается
лесной
пожар.
Hey,
pick
you
up,
put
you
down
Эй,
подними
тебя,
поставь
на
землю.
Rip
you
up
and
spin
you
'round
Разорву
тебя
на
части
и
закружу
по
кругу.
Just
like
we
said
we
would
Как
мы
и
обещали
'Cause
we′re
a
forest
fire
Потому
что
мы-лесной
пожар
.
Believe
me,
we′ll
tear
this
place
down
Поверь
мне,
мы
снесем
это
место.
If
we
get
caught
in
this
wind,
then
we
could
burn
the
ocean
Если
нас
подхватит
этот
ветер,
мы
можем
сжечь
океан.
If
we
get
caught
in
this
scene,
we're
gonna
be
undone
Если
нас
застукают
в
этой
сцене,
нам
конец.
It′s
just
a
simple
metaphor
Это
простая
метафора.
It's
for
a
burning
love
Это
для
жгучей
любви.
Don′t
it
make
you
smile
like
a
forest
fire?
Разве
это
не
заставляет
тебя
улыбаться,
как
лесной
пожар?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! Feel free to leave feedback.