Lyrics and translation Lloyd Cole & The Commotions - Lost Weekend (Live At Glastonbury Festival 15/11/1986)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Weekend (Live At Glastonbury Festival 15/11/1986)
Потерянные выходные (Запись с фестиваля в Гластонбери 15/11/1986)
It
took
a
lost
weekend
in
a
hotel
in
Amsterdam
Потерянные
выходные
в
отеле
Амстердама,
And
double
pneumonia
in
a
single
room
Двусторонняя
пневмония
в
одноместном
номере,
And
the
sickest
joke
was
the
price
of
the
medicine
Самой
больной
шуткой
была
цена
лекарства.
Are
you
laughing
at
me
now?
Ты
смеешься
надо
мной
сейчас?
May
I
please
laugh
along
with
you?
Можно
мне
посмеяться
вместе
с
тобой?
This
morning
I
woke
up
from
a
deep,
unquiet
sleep
Этим
утром
я
проснулся
от
глубокого,
тревожного
сна
With
ashtray
clothes
and
this
lonely
heart's
pen
С
одеждой,
пропахшей
пепельницей,
и
ручкой
одинокого
сердца,
With
which
I
wrote
for
you
a
lovesong
in
tattoo
upon
my
palm
Которой
я
написал
для
тебя
песню
о
любви,
татуировку
на
ладони,
'Twas
stolen
from
me
when
Jesus
took
my
hand
Её
украли
у
меня,
когда
Иисус
взял
меня
за
руку.
You
see
I,
I
wouldn't
say
it
if
I
didn't
mean
it
Видишь
ли,
я
бы
не
сказал
этого,
если
бы
не
имел
это
в
виду,
Drop
me
and
I'll
fall
to
pieces
Брось
меня,
и
я
развалюсь
на
куски,
Too
easily
Слишком
легко.
I
was
a
king
bee
with
a
head
full
of
attitude
Я
был
королем
пчел
с
головой,
полной
самомнения,
Wore
my
heart
on
my
sleeve
like
a
stain
Носил
свое
сердце
на
рукаве,
как
пятно,
And
my
aim
was
taboo,
you
И
моя
цель
была
табу,
ты...
Could
we
meet
in
the
marketplace
Мы
могли
бы
встретиться
на
площади,
Did
I
ever
hey
please,
did
you
wound
my
knees?
Я
когда-нибудь,
эй,
пожалуйста,
ранил
ли
я
твои
колени?
You
see
I,
I
wouldn't
say
it
if
I
didn't
mean
it
Видишь
ли,
я
бы
не
сказал
этого,
если
бы
не
имел
это
в
виду,
Drop
me
and
I'll
fall
to
pieces
Брось
меня,
и
я
развалюсь
на
куски,
Yeah
too
easily
Да,
слишком
легко.
There's
nobody
else
to
blame
Винить
больше
некого,
I
hang
my
head
in
a
crying
shame
Я
повесил
голову
в
горьком
стыде,
There
is
nobody
else
to
blame
Винить
больше
некого,
Nobody
else
except
my
sweet
self
Никого,
кроме
моей
сладкой
себя.
It
took
a
lost
weekend
in
a
hotel
in
Amsterdam
Потерянные
выходные
в
отеле
Амстердама,
Twenty
four
gone
years
to
conclude
in
tears
Двадцать
четыре
года
прошли,
чтобы
закончиться
слезами,
And
the
sickest
joke
was
the
price
of
the
medicine
Самой
больной
шуткой
была
цена
лекарства.
Are
you
laughing
at
me
now
Ты
смеешься
надо
мной
сейчас?
May
I
please
laugh
along?
Можно
мне
посмеяться
вместе
с
тобой?
I
was
a
king
bee
with
a
head
full
of
attitude
Я
был
королем
пчел
с
головой,
полной
самомнения,
An
ashtray
heart
on
my
sleeve,
wounded
knees
Сердце-пепельница
на
моем
рукаве,
израненные
колени,
And
my
one
love
song
was
a
tattoo
upon
my
palm
И
моя
единственная
песня
о
любви
была
татуировкой
на
моей
ладони,
You
wrote
upon
me
when
you
took
my
hand
Ты
написала
на
мне,
когда
взяла
меня
за
руку.
You
see
I,
I
wouldn't
say
it
if
I
didn't
mean
it
Видишь
ли,
я
бы
не
сказал
этого,
если
бы
не
имел
это
в
виду,
Drop
me
and
I'll
fall
to
pieces
too
easily
Брось
меня,
и
я
развалюсь
на
куски
слишком
легко,
Too
easily
Слишком
легко,
Too
easily
Слишком
легко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole, Clark, Donegan
Attention! Feel free to leave feedback.