Lyrics and translation Lloyd Cole & The Commotions - Perfect Skin (Saturday Live - BBC Radio 1 Session 26/05/84)
I
choose
my
friends
only
far
too
well
Я
слишком
хорошо
выбираю
друзей.
I'm
up
on
the
pavement,
they're
all
down
in
the
cellar
Я
на
тротуаре,
они
все
внизу,
в
подвале.
With
their
government
grants
and
my
I.Q.
С
их
правительственными
грантами
и
моим
IQ
They
brought
me
down
to
size,
academia
blues
Они
привели
меня
в
порядок,
академический
блюз.
Louise
is
a
girl,
I
know
her
well
Луиза-девушка,
я
хорошо
ее
знаю.
She's
up
on
the
pavement,
yes
she's
a
weather
girl
Она
стоит
на
тротуаре,
да,
она
девушка-синоптик.
And
I'm
staying
up
here
so
I
may
be
undone
И
я
остаюсь
здесь
наверху,
так
что
я
могу
погибнуть.
She's
inappropriate,
but
then
she's
much
more
fun
and
Она
неуместна,
но
с
ней
гораздо
веселее.
When
she
smiles
my
way
Когда
она
улыбается
в
мою
сторону
...
My
eyes
go
out
in
vain
Мои
глаза
потухают
напрасно.
She's
got
perfect
skin
У
нее
идеальная
кожа.
Shame
on
you,
you've
got
no
sense
of
grace,
shame
on
me
Позор
тебе,
у
тебя
нет
чувства
изящества,
позор
мне.
Ah,
just
in
case
I
might
come
to
a
conclusion
Ах,
просто
на
случай,
если
я
приду
к
какому-то
выводу.
Other
than
that
which
is
absolutely
necessary
Кроме
того,
что
абсолютно
необходимо.
And
that's
perfect
skin
И
это
идеальная
кожа.
Louise
is
the
girl
with
the
perfect
skin
Луиза-девушка
с
идеальной
кожей.
She
says
turn
on
the
light,
otherwise
it
can't
be
seen
Она
говорит
включить
свет,
иначе
его
не
будет
видно.
She's
got
cheekbones
like
geometry
and
eyes
like
sin
У
нее
скулы,
как
у
геометра,
и
глаза,
как
у
греха.
And
she's
sexually
enlightened
by
cosmopolitan
and
И
она
сексуально
просвещена
космополитами
и
When
she
smiles
my
way
Когда
она
улыбается
в
мою
сторону
...
My
eyes
go
out
in
vain
Мои
глаза
потухают
напрасно.
For
her
perfect
skin
За
ее
идеальную
кожу.
Yeah,
that's
perfect
skin
Да,
это
идеальная
кожа.
She
takes
me
down
to
the
basement
to
look
at
her
slides
Она
ведет
меня
в
подвал,
чтобы
я
посмотрел
ее
слайды.
Of
her
family
life,
pretty
weird
at
times
О
ее
семейной
жизни,
временами
довольно
странной.
At
the
age
of
ten
she
looked
like
Greta
Garbo
В
десять
лет
она
была
похожа
на
Грету
Гарбо.
And
I
loved
her
then,
but
how
was
she
to
know
that
И
я
любил
ее
тогда,
но
откуда
ей
было
знать
об
этом?
When
she
smiles
my
way
Когда
она
улыбается
в
мою
сторону
...
My
eyes
go
out
in
vain
Мои
глаза
потухают
напрасно.
She's
got
perfect
skin
У
нее
идеальная
кожа.
Up
eight
flights
of
stairs
to
her
basement
flat
Восемь
лестничных
пролетов
в
ее
подвал.
Pretty
confused
huh,
being
shipped
around
like
that
Довольно
смущен,
ха,
когда
тебя
так
перевозят
Seems
we
climbed
so
high
now
we're
down
so
low
Кажется,
мы
забрались
так
высоко,
а
теперь
опустились
так
низко.
Strikes
me
the
moral
of
this
song
must
be
there
never
has
been
one
Меня
поражает
мораль
этой
песни
должно
быть
ее
никогда
не
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! Feel free to leave feedback.