Lyrics and translation Lloyd Cole and the Commotions - Forest Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
crossed
herself
as
she
put
on
her
things
Ты
крестишься,
накидывая
платье,
She
has
promised
once
before
not
to
live
this
way
Обещала
ведь
уже
себе
не
жить
так
больше.
If
she
don't
calm
down
she
will
burn
herself
out
Не
успокоишься
— сгоришь
дотла,
Like
a
forest
fire
well
doesn't
that
make
you
smile
Как
лесной
пожар.
Ну
разве
не
смешно?
If
you
don't
slow
down
I
swear
that
I'll
come
round
Не
сбавишь
обороты
— клянусь,
приду,
And
mess
up
your
place
let's
go
for
a
spin
Устрою
дома
бардак.
Поехали,
прокатимся!
They
say
we
shouldn't
even
know
each
other
Говорят,
нам
не
стоит
даже
знать
друг
друга,
And
that
we'll
be
undone
Что
нам
придет
конец.
Don't
it
make
you
smile
like
a
forest
fire
Разве
это
не
похоже
на
лесной
пожар,
эта
улыбка
твоя?
I
believe
in
love...
I'll
believe
in
anything
Я
верю
в
любовь...
Я
поверю
во
что
угодно,
That's
going
to
get
me
what
I
want
and
get
me
off
my
knees
Во
все,
что
даст
мне
желаемое,
что
позволит
встать
с
колен.
And
then
we'll
burn
your
house
down
А
потом
мы
сожжем
твой
дом
дотла.
Don't
it
feel
so
good?
Разве
не
чудесно?
There's
a
forest
fire
every
time
we
get
together
Лесной
пожар
вспыхивает
каждый
раз,
когда
мы
вместе.
We're
going
to
pick
you
up
- put
you
down
Мы
подхватим
тебя
— и
бросим
вниз,
Rip
you
up
and
spin
you
round
Разорвем
на
части
и
закружим
в
вихре,
Just
like
we
said
we
would
Как
и
обещали,
Because
we're
a
forest
fire
Ведь
мы
— лесной
пожар.
Believe
we
be
- we'll
tear
this
place
down
Поверь,
мы
сожжем
этот
мир
дотла.
If
we
get
caught
in
this
wind
then
we
could
burn
the
ocean
Попадись
мы
этому
ветру
— сожгли
бы
океан.
If
we
get
caught
in
this
scene
we're
going
to
be
undone
Попадись
мы
в
эту
передрягу
— нам
бы
пришел
конец.
It's
just
a
simple
metaphor
it's
for
a
burning
love
Это
всего
лишь
метафора,
метафора
сжигающей
любви.
Don't
it
make
you
smile
like
a
forest
fire?
Разве
твоя
улыбка
не
похожа
на
лесной
пожар?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Lloyd
Attention! Feel free to leave feedback.