Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New Baby Blues
Brandneuer Baby-Blues
Jimmy's
in
the
bathroom
Jimmy
ist
im
Badezimmer
He
took
all
your
pills
it
gave
him
x-ray
vision
Er
hat
all
deine
Pillen
genommen,
das
gab
ihm
Röntgenblick
He
says
everybody
here
is
naked
Er
sagt,
jeder
hier
ist
nackt
Told
me
i
should
warn
you
not
to
leave
me
too
fast
Sagte
mir,
ich
soll
dich
warnen,
mich
nicht
zu
schnell
zu
verlassen
I
got
that
you
been
checking
in
the
corner
and
all
that
he's
cracked
Ich
hab
mitbekommen,
dass
du
in
die
Ecke
schaust
und
dass
er
durchgedreht
ist
You're
too
damn
tall
with
your
fat
shoes
on
Du
bist
verdammt
groß
mit
deinen
klobigen
Schuhen
an
Believe
me
i
get
the
message
and
i
do
feel
small
Glaub
mir,
ich
verstehe
die
Botschaft
und
fühle
mich
wirklich
klein
Swore
i'd
eat
the
whole
fruit
nothing
but
the
feat
juice
Schwörte,
ich
äße
die
ganze
Frucht,
nichts
als
den
Kernsaft
Ninety
five
percent
of
the
fruit
ain't
gonna
get
you
conviction
Fünfundneunzig
Prozent
der
Frucht
bringen
dir
keine
Überzeugung
Flew
in
on
the
red
eyed
virgin
mother
mary
Bin
eingeflogen
auf
der
rotäugigen
Jungfrau
Mutter
Maria
Brand
new
baby
precontacts
and
I'm
a
...
visionary
Brandneues
Baby,
Frühkontakte,
und
ich
bin
ein
...
Visionär
Forty
five
opinions
get
a
consensus
to
cry
Fünfundvierzig
Meinungen
ergeben
einen
Konsens
zum
Weinen
There's
most
...different
races
uh
uh
Da
sind
meist
...
verschiedene
Rassen,
uh
uh
Ah
come
on
jane
we're
not
so
crazy
as
we'd
like
to
think
Ach
komm
schon,
Jane,
wir
sind
nicht
so
verrückt,
wie
wir
gerne
glauben
würden
Come
on
walk
me
home
Komm
schon,
bring
mich
nach
Hause
You
know
my
place
and
I'm
only
limping
Du
kennst
meine
Wohnung
und
ich
humple
nur
And
you
know
my
place
and
I'm
only
limping
Und
du
kennst
meine
Wohnung
und
ich
humple
nur
Ah
come
on
jane
Ach
komm
schon,
Jane
Jimmy's
in
the
bathroom
Jimmy
ist
im
Badezimmer
He
took
all
your
pills
it
gave
him
x-ray
vision
Er
hat
all
deine
Pillen
genommen,
das
gab
ihm
Röntgenblick
He
says
everybody
here
is
naked
Er
sagt,
jeder
hier
ist
nackt
Told
me
i
should
warn
you
not
to
leave
me
too
fast
Sagte
mir,
ich
soll
dich
warnen,
mich
nicht
zu
schnell
zu
verlassen
I
got
that
you
been
checking
in
the
corner
and
all
that
he's
cracked
Ich
hab
mitbekommen,
dass
du
in
die
Ecke
schaust
und
dass
er
durchgedreht
ist
You're
too
damn
tall
with
your
flat
shoes
on
Du
bist
verdammt
groß
mit
deinen
flachen
Schuhen
an
Believe
me
i
get
the
message
yes
i
do
feel
small
Glaub
mir,
ich
verstehe
die
Botschaft,
ja,
ich
fühle
mich
wirklich
klein
Ah
come
on
jane
we're
not
so
crazy
as
we'd
like
to
think
Ach
komm
schon,
Jane,
wir
sind
nicht
so
verrückt,
wie
wir
gerne
glauben
würden
Come
on
walk
me
home
Komm
schon,
bring
mich
nach
Hause
You
know
my
place
and
I'm
only
limping
Du
kennst
meine
Wohnung
und
ich
humple
nur
And
you
know
my
place
and
I'm
only
limping
Und
du
kennst
meine
Wohnung
und
ich
humple
nur
Ah
come
on
jane
Ach
komm
schon,
Jane
Ah
come
on
jane
Ach
komm
schon,
Jane
Ah
come
on
now
baby
Ach
komm
schon,
Baby
Walk
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! Feel free to leave feedback.