Lyrics and translation Lloyd Cole - Kids Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't
you
say?
Разве
ты
не
согласна?
There
is
something
wrong
with
kids
today
Что-то
не
так
с
детьми
сегодня
They
leave
on
their
hats
Они
не
снимают
шляпы,
While
they're
digging
that
be-bop
jazz
Даже
когда
танцуют
этот
свой
бибоп-джаз
They
pout
their
lips
and
shrug
Они
дуют
губы
и
пожимают
плечами
All
they
want
to
do
is
jitterbug
Всё,
чего
они
хотят
— это
танцевать
jitterbug
Isn't
it
so?
Разве
не
так?
We're
juvenile
delinquent
wrecks,
I
know
Мы
малолетние
преступники,
я
знаю
With
our
Heavy
Metal
comic
books
С
нашими
комиксами
про
Хэви-метал
And
our
rock'n'roll
И
нашим
рок-н-роллом
We
wear
red
leatherette
Мы
носим
красную
искусственную
кожу
We'll
be
burning
churches
next
Скоро
мы
начнем
жечь
церкви
But
I
don't
want
to
date
the
hat
check
girl
Но
я
не
хочу
встречаться
с
гардеробщицей
And
I
don't
need
to
raze
the
suburbs
И
мне
не
нужно
разрушать
пригороды
But,
how
am
I
going
to
get
the
girl
Но
как
мне
завоевать
девушку,
If
I
don't
bitch
and
fuss?
Если
я
не
буду
жаловаться
и
суетиться?
And
rage
against
И
бунтовать
против
Rage
against,
rage
against,
rage
against
Бунтовать
против,
бунтовать
против,
бунтовать
против
Something,
anything
Чего-нибудь,
чего
угодно
What
is
this
noise?
Что
за
шум?
And
how
are
we
to
tell
the
girls
from
boys?
И
как
нам
отличить
девочек
от
мальчиков?
With
their
safety
pins
and
nihilism
С
их
булавками,
нигилизмом
And
body
art
И
боди-артом
To
rise
above
what?
Превзойти
что?
They're
doing
the
Double
Lindy
Hop
Они
танцуют
double
lindy
hop
Oh
and
I
know,
I
know
О,
и
я
знаю,
знаю
The
Modern
World
is
not
so
bad,
oh
I
know
Современный
мир
не
так
уж
плох,
о,
я
знаю
We've
got
amplified
guitars
У
нас
есть
электрогитары,
For
playing
those
whorehouse
chords
Чтобы
играть
эти
бордельные
аккорды
Come
down
to
the
54
Заходи
в
54-й
And
find
your
spot
out
on
the
floor
И
найди
местечко
на
танцполе
But
I
don't
want
to
date
the
hat
check
girl
Но
я
не
хочу
встречаться
с
гардеробщицей
And
I
don't
need
to
raze
the
suburbs
И
мне
не
нужно
разрушать
пригороды
But,
how
am
I
going
to
get
ahead
Но
как
мне
добиться
успеха,
If
I
don't
bitch
and
fuss?
Если
я
не
буду
жаловаться
и
суетиться?
And
rage
against
И
бунтовать
против
Rage
against,
rage
against,
rage
against
Бунтовать
против,
бунтовать
против,
бунтовать
против
Something,
anything
Чего-нибудь,
чего
угодно
How
can
you
say?
Как
ты
можешь
говорить,
There
is
nothing
wrong
with
kids
today
Что
нет
ничего
плохого
в
детях
сегодня?
We
got
post
ironic
ennui,
У
нас
постироничная
скука,
Queens
Of
The
Stone
Age
Queens
of
the
Stone
Age
I
love
your
Vivienne
Westwood
shirt
Мне
нравится
твоя
футболка
от
Вивьен
Вествуд
Why
won't
you
let
me
wear
it?
Почему
ты
не
даешь
мне
её
поносить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! Feel free to leave feedback.