Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweetness (Live)
Милая (концертная запись)
Oh,
you're
a
precious
little
pearl
Ах,
ты
словно
драгоценная
жемчужина,
But
tell
me
true
now,
have
you
ever
had
a
care
in
the
world?
Но
скажи
мне
честно,
были
ли
у
тебя
в
жизни
хоть
какие-то
заботы?
So
tell
me
what's
it
all
about?
Расскажи,
в
чём
же
всё-таки
дело?
You
say
"Oh,
you're
so
uptight"
Ты
говоришь:
"Ты
слишком
уж
напряжен"
Well,
you'll
never
be
so
right
Что
ж,
ты
права
на
все
сто.
Oh,
you
can
cry
yourself
dry
Ты
можешь
выплакать
все
слезы,
But
I'd
be
surprised
if
you
can
muster
up
a
single
crocodile
Но
я
удивлюсь,
если
ты
сможешь
выдавить
хоть
одну
слезинку
по-настоящему,
You'll
never
be
the
hopeless
child
Ты
никогда
не
станешь
несчастным
ребёнком.
Throw
caution
to
the
wind
Не
бойся
рисковать,
Forgive
yourself
your
sins
Прости
себе
все
грехи,
And
don't
you
know,
you
really
are
the
sweetest
thing
Ведь
ты
же
знаешь,
ты
на
самом
деле
само
очарование.
There
isn't
heart
enough
in
you
В
тебе
нет
ни
капли
сострадания,
Do
you
no
longer
care
or
feel
that
you
have
nothing
left
to
prove?
Тебе
просто
всё
равно,
или
ты
чувствуешь,
что
тебе
больше
нечего
доказывать?
Oh,
tell
me
that
it
isn't
true
Скажи
мне,
что
это
не
так.
I
wanted
to
tell
you
Я
хотел
тебе
сказать,
That
I
used
to
admire
you
Что
я
когда-то
тобой
восхищался.
Oh,
you
know
you
don't
mean
that
I
never
cared
Ты
же
знаешь,
что
не
стоит
думать,
будто
мне
было
всё
равно,
No,
I
never
cared
for
you
Нет,
ты
была
мне
безразлична,
But
I
used
to
read
about
you
and
you
offered
me
youth
Но
я
читал
о
тебе,
и
ты
дарила
мне
ощущение
молодости.
Throw
caution
to
the
wind
Не
бойся
рисковать,
And
don't
you
know,
you
really
are
the
sweetest
thing
Ведь
ты
же
знаешь,
ты
на
самом
деле
само
очарование.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! Feel free to leave feedback.