Lyrics and translation Lloyd Cole - The over Under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The over Under
Больше/Меньше
There's
nothing
to
see
Здесь
не
на
что
смотреть,
There's
no
way
of
knowing
Нет
способа
узнать,
If
we're
coming
or
going
Приходим
мы
или
уходим,
There's
no
way
to
know
Нет
способа
понять.
We
walk
through
the
door
Мы
проходим
в
дверь,
Are
we
in,
are
we
out
now?
Мы
внутри
или
снаружи?
Do
we
twist,
do
we
shout,
now?
Нам
кружиться,
нам
кричать?
There's
no
way
to
know
Нет
способа
узнать.
Your
guess,
I
guess
Твоя
догадка,
Is
as
good
as
mine
Наверное,
так
же
хороша,
как
моя.
We
could
pool
together
Мы
могли
бы
объединить
усилия
And
be
half
right
all
of
the
time
И
быть
правы
наполовину
всё
время.
My
guess,
I
guess
Моя
догадка,
It's
all,
it's
all
the
same
to
me
Мне
всё
равно,
всё
равно.
I'll
just
throw
this
out
there
Я
просто
предложу
это,
If
you
might
care
to
tag
along
Если
ты
не
против
присоединиться,
Now
that
I'm
no
longer
chasing
certainty
Теперь,
когда
я
больше
не
гонюсь
за
уверенностью.
What's
the
over
Что
больше,
What's
the
over
under?
Что
больше/меньше?
We've
nowhere
to
be
Нам
некуда
идти,
We
need
to
get
going
Нам
нужно
отправляться
в
путь,
The
old
ways
of
knowing
Старые
способы
познания...
There's
no
way
to
know
Нет
способа
понять.
We
drive
through
the
night
Мы
едем
сквозь
ночь,
To
be
there
in
the
morning
Чтобы
быть
там
утром,
To
be
where
in
the
morning?
Чтобы
быть
где
утром?
There's
no
need
to
know
Нет
нужды
знать.
And
Mama
Bear
says
И
мама-медведица
говорит:
"Papa
Bear,
"Папа-медведь,
Are
you
lying
there
Ты
лежишь
там
All
afternoon?"
Весь
день?"
Your
guess,
I
guess
Твоя
догадка,
Is
as
good
as
mine
Наверное,
так
же
хороша,
как
моя.
We
could
pool
together
Мы
могли
бы
объединить
усилия
And
be
half
right
all
of
the
time
И
быть
правы
наполовину
всё
время.
My
guess,
I
guess
Моя
догадка,
It's
all,
it's
all
the
same
to
me
Мне
всё
равно,
всё
равно.
I'll
just
throw
this
out
there
Я
просто
предложу
это,
If
you
might
care
to
tag
along
Если
ты
не
против
присоединиться.
What's
the
over
Что
больше,
What's
the
over
under?
Что
больше/меньше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! Feel free to leave feedback.