Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
so
good
when
you're
depressed
Du
siehst
so
gut
aus,
wenn
du
niedergeschlagen
bist
Better
even
in
your
current
state
of
undress
Noch
besser
in
deinem
jetzigen
Zustand
der
Entkleidung
Tears
caressing
me
like
rain
Tränen
streicheln
mich
wie
Regen
And
I'm
not
even
thinking,
I
feel
fine
Und
ich
denke
nicht
mal
nach,
ich
fühle
mich
gut
In
your
pain
In
deinem
Schmerz
The
coolest
thing
I
ever
saw
Das
Coolste,
was
ich
je
sah
You
were
sitting
there
smoking
my
cigarettes
Du
saßt
da
und
rauchtest
meine
Zigaretten
You
were
naked
on
the
bare
stone
floor
Du
warst
nackt
auf
dem
kahlen
Steinboden
You
looked
at
me
to
say
don't
guess
Du
sahst
mich
an
und
sagtest:
"Rätsel
nicht"
I
was
only
watching,
guess
I
love
you
more
Ich
schaute
nur,
schätze,
ich
liebe
dich
mehr
Is
it
really
such
a
sin?
Ist
es
wirklich
so
eine
Sünde?
Should
I
feel
some
kind
of
shame?
Sollte
ich
mich
schämen?
Will
I
truly
go
to
hell?
Komme
ich
wirklich
in
die
Hölle?
You
never
lock
the
bathroom
door
Du
schließt
nie
die
Badezimmertür
ab
Should
I
be
embarrassed
when
I've
seen
a
hundred
times
before
Sollte
ich
verlegen
sein,
wenn
ich's
hundertmal
sah?
How
do
married
couples
cope?
Wie
kommen
Ehepaare
klar?
Should
I
say
excuse
me
darling?
Soll
ich
sagen:
"Entschuldige,
Liebling"?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
We
could
disconnect
the
telephone
Wir
könnten
das
Telefon
abstöpseln
And
just
sit
around
and
mess
around
Und
einfach
rumhängen
und
uns
vergnügen
And
tell
your
ma
we
went
to
Rome
Und
deiner
Mutter
sagen,
wir
wären
in
Rom
And
I'm
not
even
drinking,
I
feel
fine
Und
ich
trinke
nicht
mal,
ich
fühle
mich
gut
Is
it
really
such
a
sin?
Ist
es
wirklich
so
eine
Sünde?
Should
I
feel
some
kind
of
shame?
Sollte
ich
mich
schämen?
Will
I
truly
go
to
hell?
Komme
ich
wirklich
in
die
Hölle?
The
coolest
thing
I
ever
saw
Das
Coolste,
was
ich
je
sah
You
were
sitting
there
smoking
my
cigarettes
Du
saßt
da
und
rauchtest
meine
Zigaretten
You
were
naked
on
the
bare
stone
floor
Du
warst
nackt
auf
dem
kahlen
Steinboden
You
looked
at
me
to
say
don't
guess
Du
sahst
mich
an
und
sagtest:
"Rätsel
nicht"
I
was
only
watching,
is
it
bad
that
I
should
love
you
best
Ich
schaute
nur,
ist
es
schlimm,
dass
ich
dich
am
liebsten
mag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! Feel free to leave feedback.