Lyrics and translation Lluís Llach - Astres
Neixen
els
astres
Рожденные
звездами
Amb
el
teu
primer
batec
de
cor.
С
первым
ударом
сердца.
Neixen
les
albes
Рожденный
на
рассвете
Quan
amb
els
teus
ulls
obres
la
llum.
Когда
твои
глаза
откроют
свет.
Això
tens,
això
sóc
Это
есть
у
тебя,
это
есть
у
меня.
De
tant
poc,
alè
immens.
Так
мало,
дыхание
необъятно.
Perquè
de
nit
caces
estels
Из-за
звезд
ночного
неба.
Enamorant
dofins
amb
mirallets
Влюбленные
дельфины
с
мираллетами
Al
matí
t′entristeix
veure
Утром
тебя
грустно
видеть.
El
teu
sostre
desert.
Твоя
крыша
пустыня.
Perquè
a
recer
d'una
gavina
amiga
Потому
что
в
убежище
Чайки
друг
Escrius
pel
cel
la
llibertat
del
vol
Напиши
в
небе
свободу
полета.
Sents
que
aquests
traç
l′han
esborrat
Ты
чувствуешь,
что
эти
строки
стерты?
Dels
carrers
del
teu
món.
Улицы
твоего
мира.
Hi
ha
una
aurora
de
geranis
Это
сияние
герани.
En
el
ventre
de
la
mar,
В
чреве
моря,
Tens
la
vela
blanca
hissada
У
тебя
есть
вела
бланка.
Fa
tants
segles.
Столько
веков.
Neixen
els
astres
Рожденные
звездами
Amb
el
teu
primer
batec
de
cor.
С
первым
ударом
сердца.
Neixen
les
albes
Рожденный
на
рассвете
Quan
amb
els
teus
ulls
obres
la
llum.
Когда
твои
глаза
откроют
свет.
Això
tens,
això
sóc
Это
есть
у
тебя,
это
есть
у
меня.
De
tant
poc,
alè
immens.
Так
мало,
дыхание
необъятно.
Perquè
en
el
gest
de
l'univers
Потому
что
в
жесте
Вселенной
Aprens
la
frevolesa
del
teu
cos,
Изучи
фреволесу
своего
тела,
Oblides
que
l'univers
és
només
si
tu
ets.
Ты
забываешь,
что
Вселенная
существует
только
тогда,
когда
существуешь
ты.
Perquè
sents
com
la
vella
dama
dansa
Потому
что
ты
чувствуешь
себя
старой
леди
в
танце.
Ets
generós
esperant
l′últim
pas
Ты
великодушен,
ожидая
последнего
шага.
Sabent
que
només
seràs
en
allò
Зная,
что
только
ты
будешь
...
Que
els
altres
guardin
de
tu.
То,
что
другие
защищают
тебя.
Hi
ha
un
volcà
d′escuma
blanca
Это
вулкан
из
белой
пены.
Que
als
vaixells
serveix
de
far,
Что
корабли
служили
маяком,
El
nodreixen
els
teus
somnis
fa
tants
segles.
Они
питают
твои
мечты
так
много
веков
назад.
Neixen
els
astres
amb
el
primer
Родились
звезды
с
первыми
Batec
del
teu
cor.
Биение
твоего
сердца.
Neixen
les
albes
quan
obres
la
llum
Рожденный
на
рассвете,
когда
ты
открываешь
свет
Amb
els
teus
ulls.
Своими
глазами.
Neix
la
primavera
per
al
goig
Рожденный
весной
для
удовольствия
Del
teu
cos.
Твоего
тела.
Neixen
les
roses
perquè
els
teus
dits
Родились
розы,
потому
что
твои
пальцы
...
Empaiten
colors.
Цвета
Empaiten.
Això
tens,
això
sóc,
Это
есть
у
тебя,
это
есть
у
меня.
Alè
immens,
i
tan
poc!
Дыхание
необъятно,
и
так
мало!
Per
si
ve
la
nit
al
teu
cor
Если
придет
ночь,
твое
сердце
...
Pots
trobar
estels
en
els
ulls
Ты
можешь
увидеть
звезды
в
своих
глазах.
Descobrir
en
la
solitud
Откройте
для
себя
в
одиночестве
Que
només
ets
si
els
altres
poden
ser
Что
только
ты
если
другие
могут
быть
Aprendre
a
fer
un
niu
amb
les
mans
Научитесь
делать
гнездо
руками.
Per
unes
mans
sense
gest
Для
нескольких
рук
без
жестов.
Trobar
en
el
coratge
tendresa
Найди
в
себе
мужество
нежность
I
en
la
humilitat
fermesa,
И
в
смирении
твердости,
Neixen
els
astres...
Рожденный
среди
звезд...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! Feel free to leave feedback.