Lluís Llach - Els meus ulls aquí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lluís Llach - Els meus ulls aquí




Temps era temps, quan encara les bruixes
Было время, когда ведьмы ...
Campaven dalt del campanar
Колокольня над колокольней
I eren mestresses de nits i tempestes
Они любили ночи и бури.
Amb línies de vols regulars.
С регулярными рейсами.
Passeu nens, passeu, és com un guinyol,
Давайте, Дети, давайте, это как водоворот.,
Ei!, canta el gall, s′ha aixecat el teló,
Эй, пой петуха, занавес поднят,
Acte primer, a poc a poc surt el sol.
Акт первый, солнце медленно восходит.
La plana es desvetlla i el Montgrí fa un gran badall.
Участок ровный, и Монтгри широко зевает.
Temps de fileres de carros mandrosos
Время рядов ленивых машин
Que anaven buscant l'horitzó,
Они смотрели на горизонт.,
Temps de llonguet i la bossa de cuiro
Льонгуэт время и кожаная сумка
Per anar a l′escola, i "cara al sol",
Пойти в школу и" встретить солнце",
Temps de dir: "mossèn: fa més d'un mes
Время сказать: "Моссад: больше месяца назад
I no quants mals pensaments he tingut".
Я не знаю, сколько дурных мыслей у меня было.
"Fes un promig, fes un promig".
"Сделай среднее".
Tocar les parts és un pecat, valga'm Déu,
Прикасаться к частям-это грех, Господи.,
Deu mil inferns van cremant, valga′m Déu.
Десять тысяч адов сгорели, Боже мой.
Ai, pels anys cinquanta la moral dins d′un bastó.
Для пятидесятых мораль внутри палки.
Temps de cinema a tres peles
Время кино в трех пелах
Amb dret a xiular pel retall el petó.
Право свистеть, чтобы прервать поцелуй.
Mentre els avis practicaven llengües
Когда люди практикуют языки
Amb els turistes dels contorns:
С туристами контуров:
"Vus tiré tot druat
"ВУС Тоте друат
I després truas quilometres giré cap a la goix.
Проехав несколько миль, я поехал в Гокс.
I ja ho trobareu, ja ho trobareu".
Ты найдешь это, ты найдешь это.
Veus com m'ha entès, el proper te′l fas tu.
Видишь, как он меня понял, следующий - ты.
Veus, en francès qualsevol se'n surt.
По-французски это сойдет с рук любому.
Ai, pels anys cinquanta la saviesa dins el cor.
В пятидесятых есть мудрость в сердце.
Quan el vent és l′antic amic
Когда ветер-твой старый друг.
Que davalla muntanyes per poder-te dur el seu bes
Что ты спускаешься с гор, чтобы нести свой поцелуй.
I en l'amor és brau i en el joc fidel
И в любви храбро, и в верной игре.
Penso que he tingut sort de poder obrir els meus ulls aquí.
Мне повезло, что я смог открыть глаза здесь.
Penso que he tingut sort de poder obrir els meus ulls aquí.
Мне повезло, что я смог открыть глаза здесь.
Quan el temps... quan el temps...
Когда придет время ... когда придет время...





Writer(s): Lluís Llach


Attention! Feel free to leave feedback.