Lluís Llach - Jo hi sóc si tu vols ser·hi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lluís Llach - Jo hi sóc si tu vols ser·hi




Jo hi sóc només si tu vols ser-hi
Я просто если ты хочешь быть там
No tinc altra veritat
У меня нет другой правды.
Ni enganys ni cap gran misteri
Ни обмана, ни великой тайны.
Si tu hi vas, també hi vaig
Если ты туда пойдешь, то и я туда пойду.
Sense tu
Без тебя
No tinc país
У меня нет страны.
Tampoc tinc demà
К тому же у меня есть завтрашний день
Així doncs per sempre
Так что навсегда
Mantinc el repte
Я продолжаю бросать вызов.
Només si hi vas jo hi vaig
Только если ты я
Jo hi sóc si també vols ser-hi
Я, если ты тоже хочешь быть там.
Tan sols per fer un camí junts
Просто чтобы проложить путь вместе
Pel goig de seguir petjades
Ради радости идти по следам
Que ens han dut molt lluny
Что привело нас так далеко
Pel plaer d′un demà que engresqui
Ради удовольствия завтрашнего дня, который энгрески ...
Perquè ens hi trobem a gust
Потому что мы находим по вкусу
Refent l'art de viure
Возрождение искусства жизни
Poder conviure
Мог бы жить с этим.
El somni d′un món més just
Мечта о более справедливом мире.
Tens les mans, tens el cor
У тебя есть руки, у тебя есть сердце.
Tens les claus per obrir l'horitzó de llum
У тебя есть ключи, чтобы открыть горизонт света.
De res no valen banderes
Все что не стоит флагов
Que no ens facin d'abrigall
Но это не делает нас похожими на обертку.
Pel fred de la llarga espera
Холод долгого ожидания.
Del gran nom, llibertat
Великое имя-свобода.
Que sense tu
Что без тебя
No ens serveix
Только не мы
Cap senyera ardent
Флаг не горит.
Ni símbols ni gestes
Ни символов, ни подвигов.
T′han de sotmetre
Ты должен подчиниться.
Tu ets qui mou el vent
Ты-человек, который движет ветром.
Jo hi sóc perquè tu vols ser-hi
Я здесь потому что ты хочешь быть там
I res no serà senzill
И ничего не будет просто.
Però tot el camí que esperi
Но всю дорогу жди
Tindrà un nom i un sentit
У нее будет имя и смысл.
El goig d′enlairar aquest somni
Радость избавления от этой мечты
On tots hi trobem un lloc
Там, где есть все, есть место.
Bastir una drecera
Создать ярлык
Que ja per sempre
Так будет всегда.
Ens porti a un món millor joiós
Забери нас в лучший мир радостный
Tens les mans, tens el cor
У тебя есть руки, у тебя есть сердце.
Tens les claus per obrir l'horitzó de llum
У тебя есть ключи, чтобы открыть горизонт света.
Jo hi sóc perquè tu vols ser-hi
Я здесь потому что ты хочешь быть там
Si no res no em lliga aquí
Если ты ничего не сделаешь я останусь здесь
Que sense tu no entendre
Что без тебя я не знаю пойми
Cap demà ni cap país
Нет завтрашнего дня нет страны
Proclamo que les banderes
Прокламо это флаги
Pàtries, simbols i demés
Ауры, символы и прочее.
Tan sols quan a tu et serveixen
Как раз тогда, когда ты служишь себе.
Me′ls estimo i me'ls faig meus
У меня есть любовь и у меня есть я делаю свое
Serem només si el coratge
Мы будем вместе только если у тебя хватит смелости
Ens fa anar més lluny d′aquí
Заставляет нас идти дальше отсюда.
Serem només si ens exalta
Мы будем только если будем восхвалять
Guanyar tant per compartir
Зарабатывай чтобы делиться
Serem sols un país lliure
Мы всего лишь свободные ...
Si som lliures tu i jo
Если мы свободны ты и я
Serem només si volem
Мы будем, только если захотим.
I aquest repte ens fa més rics
И этот вызов делает нас богаче.
Tens les mans, tens el cor
У тебя есть руки, у тебя есть сердце.
Tens les claus per obrir l'horitzó de llum
У тебя есть ключи, чтобы открыть горизонт света.





Writer(s): Lluís Llach


Attention! Feel free to leave feedback.