Lyrics and translation Lluís Llach - La madame
Ningú
sap
el
seu
nom
Никто
не
знает
твоего
имени.
Tothom
li
deia
la
"Madame"
Все
говорили
"мадам".
Rodona
com
una
nou
Круглый
как
новенький
Estirada
i
suant
Потянулся
и
потел.
A
la
platja
amb
el
seu
mallot
На
пляж
в
своей
майке.
Que
va
comprar
a
"Samaritan"
Они
купили
в
"самаритянине".
Turista
a
la
planxa
Турист
в
железе
Amb
oli,
sorra
i
sal
С
маслом,
песком
и
солью
I
els
nois
que
per
la
platja
А
парни
которые
на
пляже
La
senten
dolça
roncar
Ощущение
сладкого
храпа
Amb
aires
de
coqueta
С
кокетливым
видом.
Amant
de
qualsevol
amant
Любовник
любого
любовника
L′envolten
i
li
canten
Окружите
его
и
пойте
El
cor
li
fan
esvalotar
Сердце
сделает
эсвалотар
Arrugues
que
s'amaguen
Морщины,
которые
скрыты.
Divises
a
guanyar
Прибыль
от
иностранной
валюты
Oh,
que
esvelta
i
maca
О,
эта
стройная
и
красивая
...
Que
està
avui,
"Madame"
Это
сегодня,
"мадам".
Sembla
una
sirena
sortida
del
mar
Она
похожа
на
русалку,
выплывшую
из
моря.
Quins
cabells
més
ben
tintats
que
duu
"Madame"
Какие
волосы
лучше
цвета,
которые
носят
"мадам"?
I
ella
res
comprèn
И
она-ничто.
Ensenya
una
dent
Учит
зуб
Riu,
riu
i
res
no
diu
Река,
река,
и
ничего
не
говорит.
Quina
panxa
més
rodona
té
"Madame"
Какой
живот
более
круглый
у
"мадам"?
Les
arrugues
són
gentils
i
sensuals
Морщины
нежны
и
чувственны.
Per
poc
preu
seria
el
vostre
amant
"Madame"
За
небольшую
цену
я
бы
стал
твоим
любовником,
"мадам".
I
ella
res
comprèn
И
она-ничто.
Ensenya
una
dent
Учит
зуб
Riu,
riu
i
res
no
diu
Река,
река,
и
ничего
не
говорит.
I
te
n′aniràs
a
França
И
ты
поедешь
во
Францию.
Maleta
plena
de
records
Чемодан,
полный
воспоминаний.
Barrets
i
castanyoles,
conyacs
i
mocadors
Шляпы
и
кастаньеты,
коньяки
и
шарфы.
Enveja
de
veïnes
que
no
han
tingut
la
sort
Зависть
соседей,
которым
не
повезло.
D'anar
a
terres
fadrines
i
comprar
una
cançó
Поезжай
в
земли
фадринов
и
купи
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.