Lluís Llach - La Poesia Dels Teus Ulls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lluís Llach - La Poesia Dels Teus Ulls




Molt sovint, quan ve la nit
Очень часто, когда наступает ночь.
Se m′emporta una fada
Я купил фею.
La bellesa dels teus ulls
Красота твоих глаз ...
Negre intens sobre mar blanca
Черный интенсивный на Белом море
Sempre incerts a la mirada
Всегда неуверенный взгляд.
I així, gelós, vaig desfent
И вот, ревнуя, я возвращаюсь назад.
Cançons que m'acostin a ella, però
Песни, которые я приношу к нему, но
La poesia dels teus ulls
Поэзия твоих глаз ...
que no la podré escriure
Я знаю, что могу писать.
Cada vers que jo trobés
Каждый стих, который я нахожу
En el paper se′m moriria
В газете я умру.
Del dolor de no ser prou fidel
Боль от недостаточной верности.
Però que no m'he de cansar
Но я знаю, что не должна уставать.
De buscar aquell llenguatge amic
Поищи язык, друг.
Que m'acosti a la poesia dels teus ulls
Я приближаюсь к поэзии твоих глаз.
Malgrat que no la pugui escriure
Хотя и не умеет писать.
Però així lluitaré amb mi
Но я буду бороться с собой.
Esperant sempre una albada
Ожидание-это всегда восход солнца.
àvid de sorprendre la teva mirada
алчные изумляют твои глаза
La teva mirada
Твои глаза ...






Attention! Feel free to leave feedback.