Lyrics and translation Lluís Llach - Lluna
I
la
lluna,
que
passava
И
Луна,
которая
была
...
Entre
un
núvol
i
el
xiprer,
Между
облаком
и
кипарисом,
Una
llàgrima
vessava
al
mar
serè.
Слеза
вессава,
море
безмятежно.
Quan
l′infant
que
la
mirava,
Когда
ребенок,
который
наблюдал,
Somniant-la
un
fanalet,
Мечтая
о
фонаре,
Va
sentir
el
murmuri
pàl·lid
Он
почувствовал,
как
бледнеет
шепот.
"La
pobresa...
mai...
"Бедность
...
никогда...
La
pobresa...
mai!"
Бедность...
никогда!"
"En
el
meu
vogar
celeste
"В
моем
vogar
celeste
M′ha
obsedit
el
seu
atzur
Я
преследовал
твой
ацур.
I
mestrejo
la
penombra
per
als
seus
ulls,
И
местрехо
во
тьме
для
твоих
глаз,
Que
la
llum
no
els
escarneixi
Что
свет-это
не
эскарнейши.
Amb
llur
propi
desesper
Со
своим
собственным
дезеспером
Precisant
perfils
al
fred,
la
fam,...
Определяющие
профили
в
холоде,
голоде,
...
La
pobresa...
la
vergonya..."
Бедность...
позор..."
La
pobresa...
la
vergonya..."
Бедность...
позор..."
"Seré
còmplice
en
l'angoixa,
"Я
буду
соучастником
беды.
Confident
d'anhels
nocturns
Доверенное
лицо
ночи
тоски
I
confort
del
seus
rancors
en
la
quietud.
И
успокоение
их
обид
в
тишине.
Seré
alè
per
a
la
revolta,
Я
буду
дышать
для
восстания,
Seré
empar
dels
seus
recels
Я
буду
защищен
от
их
подозрений.
I
mirall
del
seu
despit
per
l′univers,
И
зеркало
их
злобы
для
Вселенной,
La
pobresa...
mai!"
Бедность...
никогда!"
I
la
lluna,
que
passava
И
Луна,
которая
была
...
Entre
els
segles
i
els
teus
ulls
Между
веками
и
твоими
глазами.
Una
llàgrima
vessava
per...
Слеза
вессавы
для...
La
pobresa...
la
vergonya..."
Бедность...
позор..."
La
pobresa...
Бедность...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lluís Llach
Album
.Nu.
date of release
01-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.