Lluís Llach - Sabessis bé / MMP - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lluís Llach - Sabessis bé / MMP




Sabessis bé / MMP
Ты знаешь / MMP
Sabessis com ploren les paraules
Ты знаешь, как плачут слова
Del nostre vers que no podrà acabar-se mai
Наших стихов, что не смогут закончиться никогда
Com s′esmunyen i fugen del pentagrama absurd
Как они ускользают и бегут с абсурдного нотного стана
Des que tu no hi ets, absurd
С тех пор, как тебя нет, абсурдно
Des del meu enyor, absurd
С моей тоски, абсурдно
Et dic amic des de l'immens silenci
Зову тебя другом из безмерной тишины
De cada indret on nia el teu somriure nu
Каждого места, где гнездилась твоя обнаженная улыбка
Que il·lumina i perfila l′espai de solitud
Что освещает и очерчивает пространство одиночества
On servo els acords per tu
Где я храню аккорды для тебя
D'un cant que se'm torna mut
Песни, что стала немой
Mai, ben segur que mai
Никогда, совершенно точно никогда
Res no tindrà l′encís del moment conviscut
Ничто не будет иметь очарования прожитого вместе мгновения
Per molt que el temps em doni
Сколько бы времени мне ни даровано
El do d′un altre somni
Дар другой мечты
Viuré captiu del goig de la memòria
Я буду жить в плену радости воспоминаний
I les paraules, el fil d'estimar-se
И слова, нить нашей любви
Tant se val si no fem els camins que havíem previst recomençar
Неважно, если мы не пройдем пути, что планировали начать заново
Els teus versos als llavis amics seran vaixells per l′ample mar
Твои стихи на устах друзей будут кораблями в бескрайнем море
Tan pitjor és la certesa infinita de no poder prendre't més la
Гораздо хуже бесконечная уверенность в том, что я больше не смогу взять тебя за руку
L′enllaç d'amor del teu mirar
Узел любви твоего взгляда
Et dic adéu sabent-ne la resposta
Я говорю тебе прощай, зная ответ
Allò que estimes sempre t′ha d'acompanyar
То, что ты любишь, всегда должно быть с тобой
I així, fràgils, els gestos omplen de llargs ressons
И так, хрупкие, жесты наполняют долгим эхом
Les blanques parets del buit amb l'ombra del teu dibuix
Белые стены пустоты тенью твоего рисунка
Mai, ben segur que mai
Никогда, совершенно точно никогда
Res no tindrà l′encís del moment conviscut
Ничто не будет иметь очарования прожитого вместе мгновения
Per molt que el temps em doni
Сколько бы времени мне ни даровано
El do d′un altre somni
Дар другой мечты
Viuré captiu del goig de la memòria
Я буду жить в плену радости воспоминаний
I les paraules, les claus per estimar-se
И слова, ключи к нашей любви
Tant se val si no fem els camins que havíem previst recomençar
Неважно, если мы не пройдем пути, что планировали начать заново
Els teus versos als llavis amics seran vaixells per l'ample mar
Твои стихи на устах друзей будут кораблями в бескрайнем море
Tan pitjor és la certesa infinita de no poder prendre′t més la
Гораздо хуже бесконечная уверенность в том, что я больше не смогу взять тебя за руку
L'enllaç d′amor del teu mirar
Узел любви твоего взгляда
Sabessis com ploren les paraules
Ты знаешь, как плачут слова
Et dic adéu sabent-ne la resposta
Я говорю тебе прощай, зная ответ
Sabessis
Ты знаешь





Writer(s): Lluís Llach


Attention! Feel free to leave feedback.