Lyrics and translation Lluís Llach - Somniem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
clar
que
sí,
somniem
constantment
Конечно,
да,
дорогая,
мы
мечтаем
постоянно
ESPEREU
MASSA
ЖДЕТЕ
СЛИШКОМ
МНОГО
És
clar
que
sí,
ham
après
a
esperar
i
ho
esperem
tot
Конечно,
да,
мы
научились
ждать,
и
ждем
всего
VOLEU
MASSA
ХОТИТЕ
СЛИШКОМ
МНОГО
Clar
que
sí,
volem
massa,
més,
tot
Конечно,
да,
мы
хотим
слишком
много,
больше,
всё
TENIU
MASSA
PRESSA.
ТОРОПИТЕСЬ
СЛИШКОМ
СИЛЬНО.
Sí,
és
clar
que
sí,
caminar,
arribar,
recomençar
Да,
конечно,
да,
идти,
достигать,
начинать
заново
Sí
inevitablement,
el
somni
d′avui
com
possibilitat
del
demà
Да,
неизбежно,
мечта
сегодня
как
возможность
завтра
ESPEREU
MASSA
ЖДЕТЕ
СЛИШКОМ
МНОГО
Clar
que
sí,
i
no
ens
fa
cap
vergonya
ésser
esclaus
de
l'esperança
Конечно,
да,
и
нам
не
стыдно
быть
рабами
надежды
VOLEU
MASSA
ХОТИТЕ
СЛИШКОМ
МНОГО
Clar
que
sí,
és
el
nostre
dret
rabiós,
i
encara
més
el
nostre
deure
Конечно,
да,
это
наше
яростное
право,
и
еще
больше
наш
долг
Clar
que
sí,
apassionadament
o
amb
tristesa
Конечно,
да,
страстно
или
с
грустью
I
tanmateix,
millor
així
И
все
же,
лучше
так
Millor
un
poble
que
es
mou
Лучше
народ,
который
движется
Encara
que,
a
vegades,
precipitadament
Даже
если,
иногда,
поспешно
Encara
que,
a
vegades,
massa
prudent
Даже
если,
иногда,
слишком
осторожно
Encara
que,
a
vegades,
brut,
baix,
rastrer
Даже
если,
иногда,
грязно,
низко,
подло
Millor
així,
amb
tota
la
seva
condició
humana,
estranya
i
senzilla
Лучше
так,
со
всей
своей
человеческой
природой,
странной
и
простой
Millor
així,
que
no
un
ramat
de
xais
sotmès
al
càlcul
dels
ordenadors
d′interessos
Лучше
так,
чем
стадо
овец,
подчиненное
расчетам
компьютеров
интересов
Per
això,
que
ningú
no
s'avergonyeixi
de
dir,
que
ningú
no
s'avergonyeixi
de
cridar
Поэтому
пусть
никто
не
стыдится
сказать,
пусть
никто
не
стыдится
кричать
Somniem,
si,
constantment,
somniem
sense
límits
en
els
somnis
Мечтаем,
да,
постоянно,
мечтаем
без
границ
в
мечтах
Somniem
fins
l′inimaginable
Мечтаем
до
невообразимого
Somniem
sempre
Мечтаем
всегда
I
ho
esperem
tot,
hem
après
l′art
d'esperar,
aquest
art
d′esperar
И
ждем
всего,
мы
изучили
искусство
ждать,
это
искусство
ждать
En
nits
interminables
d'impotència;
sabem
esperar
i
ho
esperem
tot,
tot
В
бесконечных
ночах
бессилия;
мы
умеем
ждать
и
ждем
всего,
всего
I
ho
volem
tot,
volem
l′impossible
per
a
arribar
al
possible
И
хотим
всего,
хотим
невозможного,
чтобы
достичь
возможного
Volem
el
possible
per
a
arribar
a
l'impossible;
Хотим
возможного,
чтобы
достичь
невозможного;
Millor
així,
amb
tota
la
seva
condició
humana,
estranya
i
senzilla
Лучше
так,
со
всей
своей
человеческой
природой,
странной
и
простой
Millor
així,
que
no
un
ramat
de
xais
sotmès
al
càlcul
dels
ordenadors
d′interessos
Лучше
так,
чем
стадо
овец,
подчиненное
расчетам
компьютеров
интересов
Per
això,
si
mai
ens
diuen,
si
mai
ens
gosen
dir
Поэтому,
если
нам
когда-нибудь
скажут,
если
нам
когда-нибудь
посмеют
сказать
És
clar
que
sí!
somniem
constantment,
sempre
Конечно,
да!
мечтаем
постоянно,
всегда
Si
en
dieu:
ESPEREU
MASSA
Если
скажут:
ЖДЕТЕ
СЛИШКОМ
МНОГО
És
clar
que
sí,
hem
après
a
esperar,
i
ho
esperem
tot
Конечно,
да,
мы
научились
ждать,
и
ждем
всего
Si
ens
dieu:
VOLEU
MASSA
Если
скажут:
ХОТИТЕ
СЛИШКОМ
МНОГО
És
clar
que
sí,
volem
massa,
més
i
tot
Конечно,
да,
хотим
слишком
много,
больше
и
всё
Si
ens
dieu:
TENIU
MASSA
PRESSA
Если
скажут:
ТОРОПИТЕСЬ
СЛИШКОМ
СИЛЬНО
Clar
que
sí,
caminar,
arribar,
recomençar,
sí,
tenim
pressa
Конечно,
да,
идти,
достигать,
начинать
заново,
да,
мы
торопимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Somniem
date of release
01-01-1979
Attention! Feel free to leave feedback.