Lluís Llach - Somniem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lluís Llach - Somniem




Somniem
Мечтаем
SOMNIEU
МЕЧТАЕМ
És clar que sí, somniem constantment
Конечно, да, дорогая, мы мечтаем постоянно
ESPEREU MASSA
ЖДЕТЕ СЛИШКОМ МНОГО
És clar que sí, ham après a esperar i ho esperem tot
Конечно, да, мы научились ждать, и ждем всего
VOLEU MASSA
ХОТИТЕ СЛИШКОМ МНОГО
Clar que sí, volem massa, més, tot
Конечно, да, мы хотим слишком много, больше, всё
TENIU MASSA PRESSA.
ТОРОПИТЕСЬ СЛИШКОМ СИЛЬНО.
Sí, és clar que sí, caminar, arribar, recomençar
Да, конечно, да, идти, достигать, начинать заново
SOMNIEU
МЕЧТАЕМ
inevitablement, el somni d′avui com possibilitat del demà
Да, неизбежно, мечта сегодня как возможность завтра
ESPEREU MASSA
ЖДЕТЕ СЛИШКОМ МНОГО
Clar que sí, i no ens fa cap vergonya ésser esclaus de l'esperança
Конечно, да, и нам не стыдно быть рабами надежды
VOLEU MASSA
ХОТИТЕ СЛИШКОМ МНОГО
Clar que sí, és el nostre dret rabiós, i encara més el nostre deure
Конечно, да, это наше яростное право, и еще больше наш долг
EXIGIU
ТРЕБУЕТЕ
Clar que sí, apassionadament o amb tristesa
Конечно, да, страстно или с грустью
I tanmateix
И все же
I tanmateix, millor així
И все же, лучше так
Millor un poble que es mou
Лучше народ, который движется
Encara que, a vegades, precipitadament
Даже если, иногда, поспешно
Encara que, a vegades, massa prudent
Даже если, иногда, слишком осторожно
Encara que, a vegades, brut, baix, rastrer
Даже если, иногда, грязно, низко, подло
Millor així, amb tota la seva condició humana, estranya i senzilla
Лучше так, со всей своей человеческой природой, странной и простой
Millor així, que no un ramat de xais sotmès al càlcul dels ordenadors d′interessos
Лучше так, чем стадо овец, подчиненное расчетам компьютеров интересов
Per això, que ningú no s'avergonyeixi de dir, que ningú no s'avergonyeixi de cridar
Поэтому пусть никто не стыдится сказать, пусть никто не стыдится кричать
Somniem, si, constantment, somniem sense límits en els somnis
Мечтаем, да, постоянно, мечтаем без границ в мечтах
Somniem fins l′inimaginable
Мечтаем до невообразимого
Somniem sempre
Мечтаем всегда
I ho esperem tot, hem après l′art d'esperar, aquest art d′esperar
И ждем всего, мы изучили искусство ждать, это искусство ждать
En nits interminables d'impotència; sabem esperar i ho esperem tot, tot
В бесконечных ночах бессилия; мы умеем ждать и ждем всего, всего
I ho volem tot, volem l′impossible per a arribar al possible
И хотим всего, хотим невозможного, чтобы достичь возможного
Volem el possible per a arribar a l'impossible;
Хотим возможного, чтобы достичь невозможного;
Millor així, amb tota la seva condició humana, estranya i senzilla
Лучше так, со всей своей человеческой природой, странной и простой
Millor així, que no un ramat de xais sotmès al càlcul dels ordenadors d′interessos
Лучше так, чем стадо овец, подчиненное расчетам компьютеров интересов
Per això, si mai ens diuen, si mai ens gosen dir
Поэтому, если нам когда-нибудь скажут, если нам когда-нибудь посмеют сказать
SOMNIEU
МЕЧТАЕТЕ
És clar que sí! somniem constantment, sempre
Конечно, да! мечтаем постоянно, всегда
Si en dieu: ESPEREU MASSA
Если скажут: ЖДЕТЕ СЛИШКОМ МНОГО
És clar que sí, hem après a esperar, i ho esperem tot
Конечно, да, мы научились ждать, и ждем всего
Si ens dieu: VOLEU MASSA
Если скажут: ХОТИТЕ СЛИШКОМ МНОГО
És clar que sí, volem massa, més i tot
Конечно, да, хотим слишком много, больше и всё
Si ens dieu: TENIU MASSA PRESSA
Если скажут: ТОРОПИТЕСЬ СЛИШКОМ СИЛЬНО
Clar que sí, caminar, arribar, recomençar, sí, tenim pressa
Конечно, да, идти, достигать, начинать заново, да, мы торопимся






Attention! Feel free to leave feedback.