Lluís Llach - Tendresa (En Directe) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lluís Llach - Tendresa (En Directe)




Tendresa (En Directe)
Tenderness (Live)
Aquest camí que deixo enrera és llarg
This path that I leave behind is long
Però em vull lleuger del seu bagatge
But I want to be free of its luggage
Que res no em valen tants d'atzars
Nothing is worth so many chances
Ni els vells camins, ni el blau del mar
The old paths, the blue sea
Si dintre seu no sento com batega, hi batega
If I don't feel inside how it beats, how it beats
El fràgil art de la tendresa
The fragile art of tenderness
Del teu amor ho espero tot i tant
Of your love I expect everything and so much
Que en faig un cant pel meu capvespre
That I make it a song for my twilight
Estimo l'ànsia dels teus ulls
I love the longing of your eyes
L'impúdic arc del teu cos nu
The immodest arch of your naked body
Però amor t'estimo encara més i sempre, més i sempre
But love I love you even more and always, more and always
Sabent-te esclau de la tendresa
Knowing you're a slave to tenderness
Així no fos per la tendresa
If not for the tenderness
Que estima
That loves
La tendresa
The tenderness
Que exalta
That exalts
La tendresa
The tenderness
Que ens cura quan fa por la solitud
That heals us when we fear solitude
Ah, si no fos per la tendresa
Oh, if not for tenderness
El món que visc sovint no el sento meu
The world I live in often doesn't feel like mine
I els perquès d'una revolta
And I know why there is revolt
Misèria i guerra, fam i mort
Misery and war, hunger and death
Feixisme i odi, ràbia i por
Fascism and hate, rage and fear
Rebutjo un món que plora aquestes penes, tanta pena
I reject a world that cries these pains, so much pain
Però tot d'un cop ve la tendresa
But suddenly tenderness comes
Ah, si no fos per la tendresa
Oh, if not for tenderness
Que estima
That loves
La tendresa
The tenderness
Que exalta
That exalts
La tendresa
The tenderness
Que en ens cura quan fa por la solitud
That heals us when we fear solitude
La solitud
Solitude
Ah, si no fos per la tendresa
Oh, if not for tenderness
La tendresa
Tenderness
Que ens cura quan fa por la solitud
That heals us when we fear solitude





Writer(s): Lluís Llach


Attention! Feel free to leave feedback.