Lluís Llach - Terra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lluís Llach - Terra




Terra
Земля
Terra avall,
Вниз, в землю,
Heus aquí finalment el meu lloc
Вот наконец-то моё место,
On viuré la mort,
Где я встречу смерть,
Per molt que el pensament
Как бы ни старалась мысль
Aixequi el vol:
Взлететь:
és terra avall la darrera estació,
Вниз, в землю последняя станция,
M′agradi o no.
Нравится мне это или нет.
Terra avall
Вниз, в землю,
Ben mirat un bon jaç per al repòs,
Если подумать, хорошее ложе для покоя,
El més llarg de tots.
Самое долгое из всех.
Caldrà endreçar-lo i a poc a poc,
Нужно будет хорошенько его устроить, постепенно,
Guarnir-lo amb gust i fer-ne
Обставить со вкусом и сделать из него
Un bell racó, bonic i dolç.
Прекрасный уголок, красивый и уютный.
Així doncs ho proclamo
Итак, я провозглашаю
Als quatre vents;
На все четыре стороны:
Terra avall tinc la casa del meu demà.
Внизу, в земле, мой дом будущего.
Res de fums,
Никакого дыма,
Que m'embruten del cel i les flors
Который пачкает небо и цветы
De l′últim recer.
Последнего пристанища.
Que és fum d'anhel cremat
Ведь это дым сгоревшей надежды
Al treballador
Трудяги,
I terra avall d'esquerres tindré
И внизу, в земле слева, у меня будут
El cor, la pols, la tos.
Сердце, прах, кашель.
Si apareix algun cínic de professió
Если появится какой-нибудь циник по профессии,
Predicant: "que ecològic que és
Проповедующий: "Как экологичен
El neutró",
Нейтрон",
De terra avall sorgiran els meus dits
Из-под земли поднимутся мои пальцы,
Com estenalles d′un pop venjatiu
Как клешни мстительного осьминога,
Per engolir-lo a la panxa del bou,
Чтобы проглотить его в утробе быка,
On si que hi neva, on que hi plou,
Где действительно идет снег, где действительно идет дождь,
On les calderes esclaten al foc.
Где котлы взрываются в огне.
És l′infern per als voltors,
Это ад для стервятников,
Atiem-hi un gran foc!
Раздуем там огромный костёр!
Prohibit que poseu els esclops
Запрещаю вам ставить свои башмаки
Sobre el meu redós.
На моё убежище.
Que basca em fan les raons
Меня тошнит от доводов,
Que us fan com sou
Которые делают вас такими, какие вы есть,
I quan parleu de pau als ulls
И когда вы говорите о мире, в ваших глазах
Us veig dos clots de por.
Я вижу два колодца страха.
Si apareix un cranc cínic de professió
Если появится какой-нибудь подлец-циник по профессии,
Tot lloant les virils formes del canó,
Восхваляющий мужественные формы пушки,
De terra aval pujaran els meus crits
Из-под земли поднимутся мои крики,
Com coloms blancs segrestant l'armament
Как белые голуби, похищающие оружие,
Per engolir-lo a la panxa del bou,
Чтобы проглотить его в утробе быка,
On que hi neva, on que hi plou
Где действительно идет снег, где действительно идет дождь,
On les calderes esclaten al foc.
Где котлы взрываются в огне.
És l′infern per als voltors
Это ад для стервятников,
Atiem-hi un gran foc!
Раздуем там огромный костёр!
Tindrem l'ajut del bon Pere Botero,
Нам поможет добрый Пере Ботеро,
D′àngels i arcàngels caiguts en la reforma,
Ангелы и архангелы, павшие во время реформы,
Aplegarem paperassa i poltrones,
Мы соберем бумаги и бездельников,
Farem fogueres dansant la gran joia!
Мы будем жечь костры, танцуя от великой радости!
Terra avall...
Вниз, в землю...
Heus aquí el meu lloc...
Вот моё место...






Attention! Feel free to leave feedback.