Lyrics and translation Lluís Llach - Vell És Tan Bell
Vaig
obrir
la
porta
i
Я
открыл
дверь
и
...
Teníeu
les
mans
enllaçades
У
тебя
были
связаны
руки.
La
vergonya
del
gest
i
Стыд
за
этот
жест
и
Vàreu
separar
tanta
tendresa
Ты
должен
разделить
так
много
нежности.
Miràreu
amb
el
cap
baix
i
Мирареу
с
опущенной
головой
и
Com
si
res
no
hagués
passat,
hola
lluís,
com
estàs...
Как
ни
в
чем
не
бывало:
"привет,
Луи,
как
дела?"
Pensàreu
que
tan
grans
Пенсареу
так
здорово
No
cal
fer
aquestes
coses,
Нет
нужды
делать
все
это.
Pensàreu
que
amb
l′edat
Пенсареу
с
возрастом
No
té
l'encant
dels
joves,
Не
имеет
очарования
молодости,
Que
què
dirà
la
gent,
Что
скажут
люди,
Millor
ser
més
discrets
i...
Лучше
быть
осторожнее
и...
No
us
vaig
saber
dir
Не
знаю,
как
сказать
...
Com
m′agradava
veure-us,
Как
мне
нравилось
видеть
тебя.
No
vaig
saber
com
dir
Я
не
знал,
что
сказать.
Que
el
vostre
goig
tan
tímid
(amor)
Что
твоя
радость
так
застенчива
(любовь).
Obria
espais
d'amor
Открытые
пространства
любви
On
hi
era
escrit
que...
Там,
где
было
написано,
что...
Vell
és
tan
bell,
Старик
так
прекрасен,
Vell
és
tan
bell
Старик
такой
красивый.
Que
s'obren
els
límits
Кто
открывает
границы
Del
temps,
de
l′art,
del
cant,
de
mi
i,
de
tu,
del
món...
la
vida
О
времени,
об
искусстве,
о
пении,
обо
мне
и
о
тебе,
о
мире
...
о
жизни.
Avui
us
recordo
només
així
només
Сегодня
я
напоминаю
тебе,
что
это
единственный
путь.
Ara
que
vivim
entre
les
ombres,
Теперь,
когда
мы
живем
среди
теней,
Fent
i
refent
el
verb
estimar
Создаем
и
переделываем
глагол
любить.
Amb
l′art
d'una
rara
saviesa,
С
искусством
редкой
мудрости,
Sabent
morir
a
cada
moment
un
poc
Зная,
как
умереть
в
каждое
мгновение
понемногу.
I
estar
al
costat
per
sempre.
И
быть
рядом
с
ним
вечно.
Us
diuen
que
tan
grans
Они
говорят
тебе
что
это
так
здорово
No
cal
fer
aquestes
coses,
Нет
нужды
делать
все
это.
Us
diuen
que
amb
l′edat
Ты
говоришь
что
с
возрастом
No
hi
ha
l'encant
dels
joves,
В
том,
Que
què
us
dirà
la
gent,
Что
ты
говоришь
людям,
есть
очарование
молодости.
Millor
sigueu
discrets...
Лучше
быть
сдержанным...
No
vaig
saber-vos
dir
Я
не
знаю,-говоришь
ты.
Com
m′agradava
veure-us,
Как
мне
нравилось
видеть
тебя.
No
vaig
saber
com
dir
Я
не
знал,
что
сказать.
Que
el
vostre
goig
tan
tímid
Что
твоя
радость
такая
застенчивая
Al
món
li
proclamava
Всему
миру
провозгласил
он
El
vostre
dret
a
dir:
Ваше
право
сказать:
Vell
és
tan
bell,
Старик
так
прекрасен,
Vell
és
tan
bell
Старик
такой
красивый.
Que
s'omplen
les
línies
Заполни
строки.
Del
temps,
de
l′art,
del
cant,
de
tu
i
de
mi,
del
món...
la
vida.
О
времени,
об
искусстве,
о
пении,
о
тебе
и
обо
мне,
о
мире
...
о
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Jocs
date of release
01-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.