Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
I
know
you're
obsessed
(ayy,
ayy)
Ayy,
ich
weiß,
dass
du
besessen
bist
(ayy,
ayy)
'Cause,
damn,
I
look
good,
ayy
Denn,
verdammt,
ich
sehe
gut
aus,
ayy
I
wish
my
old
hoes
the
best
(ayy)
Ich
wünsche
meinen
Ex-Schlampen
nur
das
Beste
(ayy)
I'm
just
tryna
get
the
money,
money
Ich
versuche
nur,
das
Geld
zu
machen,
Geld
Mur-Mur-Murder
on
my
mind,
demon
time,
you
know
how
I
get
Mord,
Mord
im
Kopf,
Dämonenzeit,
du
weißt,
wie
ich
werde
I'ma
grab
my
.9,
that's
my
opp,
I'ma
get
'em
wet
Ich
schnapp
mir
meine
.9,
das
ist
mein
Feind,
ich
mach
ihn
nass
Yeah,
I'm
from
the
south,
but
I'm
only
goin'
up
(ayy)
Ja,
ich
komme
aus
dem
Süden,
aber
ich
steige
nur
auf
(ayy)
Pussy
come
around,
now
he
runnin'
out
of
luck
(ayy)
Möse
kommt
vorbei,
jetzt
geht
ihm
das
Glück
aus
(ayy)
Shells
hit
the
floor
when
I'm
lookin'
at
him
duck,
ayy
Hülsen
treffen
den
Boden,
wenn
ich
sehe,
wie
er
sich
duckt,
ayy
Glocks
don't
jam
and
that's
why
I
keep
it
tucked,
ayy
Glocks
klemmen
nicht
und
deshalb
trage
ich
sie
versteckt,
ayy
Why
you
call
my
phone?
I've
already
had
enough,
ayy
Warum
rufst
du
mich
an?
Ich
habe
schon
genug,
ayy
I
don't
want
you,
baby,
I
could
never
fall
in
love
Ich
will
dich
nicht,
Baby,
ich
könnte
mich
nie
verlieben
Whe-Whe-When
they
hear
my
name,
all
the
bitches
go
insane
Wenn-Wenn
sie
meinen
Namen
hören,
drehen
alle
Bitches
durch
Better
shut
your
fuckin'
mouth
before
the
Dredd
will
take
you
out
Halt
lieber
deinen
verdammten
Mund,
bevor
der
Dredd
dich
ausschaltet
Once
again,
in
the
van,
hear
the
devil
through
the
man
Wieder
mal
im
Van,
höre
den
Teufel
durch
den
Mann
I
ain't
scared,
got
no
fear
when
I
put
it
into
gear
Ich
habe
keine
Angst,
keine
Furcht,
wenn
ich
den
Gang
einlege
Player
from
the
north
and
I'm
creepin'
in
your
city
Spieler
aus
dem
Norden
und
ich
schleiche
mich
in
deine
Stadt
I
ain't
got
no
pity
for
a
buster,
you
a
kitty
Ich
habe
kein
Mitleid
mit
einem
Penner,
du
bist
eine
Mieze
No
rules,
you
fuckin'
fool,
it
ain't
cool
to
lose
it
do
Keine
Regeln,
du
verdammter
Narr,
es
ist
nicht
cool,
es
zu
verlieren
Voodoo
in
the
back,
I
ain't
havin'
none
of
that
Voodoo
im
Hintergrund,
das
lasse
ich
nicht
zu
Fre-Fre-Freddie
had
some
visions,
man
Fre-Fre-Freddie
hatte
einige
Visionen,
Mann
Freddie
got
them
bitches,
man
Freddie
hat
die
Bitches,
Mann
Who
the
fuck
is
this
motherfucker
tryna
play
my
game?
Wer
zum
Teufel
ist
dieser
Mistkerl,
der
versucht,
mein
Spiel
zu
spielen?
Do
not
try
me,
it's
wise,
or
you're
gonna
fuckin'
die
Versuch
es
nicht
mit
mir,
sei
schlau,
sonst
wirst
du
verdammt
nochmal
sterben
Do
not
cry,
there's
no
point,
I
will
never
disappoint
Weine
nicht,
es
hat
keinen
Sinn,
ich
werde
dich
nie
enttäuschen
Keep
it
close,
I'm
a
ghost,
I'm
on
2K,
you
the
most
Halte
es
nah,
ich
bin
ein
Geist,
ich
bin
auf
2K,
du
am
meisten
Evil
runnin'
through
my
head,
all
I
want
is
to
be
dead
Das
Böse
läuft
durch
meinen
Kopf,
alles,
was
ich
will,
ist
tot
zu
sein
Off
myself,
no
one
help,
always
creepin'
by
myself
Mich
selbst
umbringen,
niemand
hilft,
schleiche
immer
alleine
herum
I
don't
need
no
bitch,
no
assistant
to
tell
me
where
to
go
Ich
brauche
keine
Schlampe,
keine
Assistentin,
die
mir
sagt,
wo
ich
hingehen
soll
Always
cold,
better
go,
bundled
in
the
fuckin'
snow
Immer
kalt,
geh
besser,
eingepackt
im
verdammten
Schnee
Dig
deep,
deep
and
your
body's
almost
deeper
Grab
tief,
tief
und
dein
Körper
ist
fast
noch
tiefer
I
am
just
a
creep,
but
with
some
hope,
I'll
get
a
feature
Ich
bin
nur
ein
Freak,
aber
mit
etwas
Hoffnung
bekomme
ich
ein
Feature
On
the
news,
bodies
bruised,
no
one
will
know
what
to
do
In
den
Nachrichten,
Körper
verletzt,
niemand
wird
wissen,
was
zu
tun
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonaven Bracamontes, Ryan Chassels
Album
Shut Up
date of release
27-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.