Y está a punto de terminar la banda que va antes que tú
И группа, которая выступает перед тобой, уже заканчивает
Y wey. .Quedaste de llegar desde las seis al cacheck
И чувак... Ты же обещал быть тут с шести по всему расписанию
Te valió verga.
Тебе плевать!
Hay una muchacha por aquí que te está buscando desde las 8, para entrevistarte, también te valió verga
Тут одна девушка тебя с восьми часов ищет, чтобы взять интервью, и на нее тебе тоже плевать
El dueño del bar, está emputadisímo
Владелец бара в бешенстве
Dice que está era la última fecha que te daba y pues parece que te vale verga
Говорит, что это был последний раз, когда он тебя терпит, и похоже, тебе наплевать
Y todavía me dijeron que te vieron en la tarde en un parque, en el centro, peleandote con un payaso, que te regaño porque le estabas gritando a unas palomas wey...
Мне еще сказали, что видели тебя днем в парке в центре, ты там дерзил какому-то клоуну, который тебя отчитал за то, что ты кричал на голубей, чувак...
Ah, y todavía ¿qué te robaste un perro?
Ах да, и еще, ты что, украл собаку?
¿Quién chingados se roba un perro we?
Кто, черт возьми, крадет собаку, чувак?
Hasta están poniendo un hashtag
Они даже хэштег завели
#Lng/Sht se robo mi perro
#Lng/Sht украл мою собаку
¿Qué pedo contigo we?
Что с тобой, чувак?
Ósea
То есть, алё
Y we, no llegaste al pinche hotel, y la morra con la que te fuiste ayer, esa, la weritaque me dijiste que era el amor de tu vida, tenía un ¿? we y es bato, por si no lo sabías todavía, porque digo, si ya pasaste la noche con ella seguro ya sabes.
И чувак, ты не пришел в этот чертов отель, а та девчонка, с которой ты ушел вчера, эта беленькая, про которую ты мне говорил, что она любовь всей твоей жизни, у нее есть парень, между прочим, на всякий случай, если ты еще не в курсе, потому что, думаю, если ты провел с ней ночь, ты уже, наверное, знаешь.
Pero bueno we, no sé que pedo con tu desmadre
Но ладно, чувак, не знаю, что за фигня с твоим сумасшествием