Lyrics and translation Lng Sht - Sin Cuenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abro
los
ojos
y
de
nuevo
soy
adulto
Открываю
глаза
и
снова
я
взрослый,
El
sol
sigue
dormido
me
pidió
cinco
minutos
Солнце
ещё
спит,
попросило
пять
минут,
No
tengo
prisa,
sin
prisa
hago
la
cama
Не
тороплюсь,
медленно
заправляю
постель,
Entre
caguamas
y
cenizas
noto,
no
son
mis
sabanas
Среди
пивных
банок
и
пепла
замечаю,
что
это
не
моя
простыня.
Donde
está
mi
camisa
de
Zeta
Где
моя
футболка
с
буквой
Z?
Donde
están
mis
Vans
y
mis
calcetas
Где
мои
Vans
и
носки?
Esta
no
es
mi
casa,
lento
sistema
motriz
Это
не
мой
дом,
замедленная
моторика,
Mi
sudadera
gris,
me
recuerda
cuando
mi
mamá
me
abraza
y
soy
feliz
Моя
серая
толстовка
напоминает
мне
о
том,
как
мама
обнимает
меня,
и
я
счастлив.
Me
llamo
Long,
recorro
el
país
Меня
зовут
Лонг,
я
путешествую
по
стране,
Nombre
de
superhéroe,
por
que
mi
egocentrismo
Имя
супергероя,
потому
что
мой
эгоцентризм
Se
limita
a
rimar
de
mi
vida
y
mis
cosas
Ограничивается
рифмованием
о
моей
жизни
и
моих
вещах,
No
puedo
vender
T's
que
digan
Gastón
Espinosa
Не
могу
продавать
футболки
с
надписью
«Гастон
Эспиноса».
Soy,
tan
solo
un
niño,
en
el
cuerpo
de
un
oso
Я
всего
лишь
ребёнок
в
теле
медведя,
Temperamental,
inmaduro
y
caprichoso
Темпераментный,
незрелый
и
капризный,
Me
cago
encima
de
mí
mismo
y
todos
se
emocionan
Гажу
на
себя,
и
все
в
восторге,
Y
entre
mas
voy
creciendo,
menos
se
ríen
de
mis
bromas
И
чем
больше
я
взрослею,
тем
меньше
смеются
над
моими
шутками.
(¿Que
tomas
Gastón?)
Seguridad
con
poco
hielo
(Что
ты
пьёшь,
Гастон?)
Уверенность
со
льдом,
No
amanecí
crudo,
la
verdad
sigo
hasta
el
huevo
Я
не
проснулся
с
похмелья,
честно
говоря,
я
всё
ещё
пьян,
Así
que
no
es
casa
Gao,
Fabiola,
ni
Mitch,
ni
Frank
Так
что
это
не
дом
Гао,
Фабиолы,
ни
Митча,
ни
Фрэнка,
Estoy
con
Moyo,
Ruben,
con
Memo
Cobos
o
la
Agh
(Adriana)
Я
с
Мойо,
Рубеном,
с
Мемо
Кобосом
или
Агх
(Адрианой).
Esa
morra,
pero
querían
oír
mi
historia
Эта
девушка,
но
вы
хотели
услышать
мою
историю,
Yo
era
teenage
anarquista
en
tu
preparatoria
Я
был
подростком-анархистом
в
твоей
старшей
школе,
El
que
no
entiende,
que
no
hay
mejores
relatos
Тот,
кто
не
понимает,
что
нет
лучших
рассказов,
Los
dichos
sobre
un
Fender
Presicion
Americano
Чем
те,
что
рассказывают
о
Fender
Precision
American.
De
vagos,
de
su
bagaje,
nunca
en
antros
О
бездельниках,
об
их
багаже,
никогда
в
клубах,
Hacemos
un
mundo
nuevo
de
los
garajes
Мы
создаём
новый
мир
в
гаражах,
Aterrorizando,
vecinos
anda
ve
y
dinos
Терроризируя
соседей,
иди
и
скажи
нам,
A
cuantos
decibeles
vamos
a
sentirnos
vivos
При
какой
громкости
мы
почувствуем
себя
живыми.
Y
ellos
me
dijeron,
esto
es
solo
una
etapa
И
они
сказали
мне,
что
это
всего
лишь
этап,
Y
fue
cuando
empezaron
los
problema
con
mi
pa-pa
И
тогда
начались
проблемы
с
моим
отцом,
Que
impresión,
con
la
lupa
en
el
mapa
Какое
впечатление,
с
лупой
на
карте,
Jamás
me
imagine,
de
profesión
volverme
un
raper
Никогда
не
представлял,
что
стану
рэпером
по
профессии,
Culpa
del
Wacho
por
remover
la
tapa
Виноват
Вачо,
что
снял
крышку,
Poner
a
Busta
Rhymes
y
Dre,
en
vez
de
Zappa
Поставил
Басту
Раймс
и
Дре
вместо
Заппы,
Luego
llego
el
Sordo,
no
fue
de
a
grapa
Потом
пришёл
Сордо,
это
было
не
случайно,
Orientación
vocacional,
SFDK
y
Juani-nacka
Профориентация,
SFDK
и
Хуани-нака.
(Ahhh,
¿de
donde,
de
donde
dices
que
eres?)
(Ахх,
откуда,
откуда
ты
говоришь,
что
ты?)
Del
sur,
de
la
ciudad
mas
blanca
С
юга,
из
самого
белого
города,
No
duermo
en
los
laureles
wey,
tenemos
hamacas
Я
не
почиваю
на
лаврах,
у
нас
есть
гамаки,
Si,
si,
el
sampler
se
dispara
Да,
да,
сэмплер
стреляет,
Lo
mantenemos
hip-hop
pero
este
punk
no
para
y
Мы
сохраняем
хип-хоп,
но
этот
панк
не
останавливается,
и
Otra
noche
en
el
autobús,
dolor
de
cuello
Ещё
одна
ночь
в
автобусе,
болит
шея,
Desayuno,
cero
y
otro
suelo
como
cama
Завтрак,
ноль,
и
ещё
один
пол
в
качестве
кровати,
Otro
pleito
con
mi
choca
por
teléfono
Ещё
одна
ссора
с
моей
девушкой
по
телефону,
Me
voy
a
dormir
con
el
alma,
la
camisa
sudada
Я
иду
спать
с
душой,
в
мокрой
рубашке.
Tras,
los
25
pongo
el
romanticismo
После
25
я
включаю
романтизм,
Si
el
dinero
falta
sobra
el
entusiasmo
Если
не
хватает
денег,
есть
энтузиазм,
Y
esta
situación
me
esta
matando
pero
И
эта
ситуация
убивает
меня,
но
Todavía,
todavía
no
cambiaria
por
nada
esta
vida
Я
всё
ещё,
всё
ещё
не
променял
бы
эту
жизнь
ни
на
что.
Abro
los
ojos
me
siento
como
un
niño
Открываю
глаза,
чувствую
себя
ребёнком,
El
sol
salió,
lo
juro
me
tiro
un
guiño
Солнце
вышло,
клянусь,
оно
мне
подмигнуло,
Y
vuelvo
al
nido,
saco
el
recuento
de
daños
И
я
возвращаюсь
в
гнездо,
подсчитываю
ущерб,
Veo
a
mis
amigos
Mc's
y
me
vuelvo
a
ir
medio
año
Вижу
своих
друзей
MC
и
снова
уезжаю
на
полгода.
Taquicardia,
meditación,
respira
Тахикардия,
медитация,
дыши,
¿Donde
estoy?
No
importa,
miro
el
póster
de
la
gira
y
Где
я?
Неважно,
смотрю
на
постер
тура,
и
Precisamente
voy
a
dejarme
Именно
там
я
оставлю
себя,
Frente
a
50
cabrones
que
vinieron
a
escucharme
Перед
50
парнями,
которые
пришли
послушать
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gaston Espinosa Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.