Lyrics and translation Lo-Fang - Confusing Happiness
I
had
to
break
the
code
Мне
пришлось
взломать
код
To
make
a
soul
Чтобы
создать
душу
If
I
could
dream
you
in
meticulous
detail
Если
бы
я
мог
видеть
тебя
во
сне
в
мельчайших
деталях
Would
you
ever
come
alive?
Ты
бы
когда-нибудь
ожил?
Would
you
ever
come
alive?
Ты
бы
когда-нибудь
ожил?
I'll
dedicate
my
days
and
14
of
my
nights
Я
посвящу
этому
свои
дни
и
14
ночей
Will
you
ever
come
alive?
Ты
когда-нибудь
оживешь?
Will
you
ever
come
alive?
Ты
когда-нибудь
оживешь?
A
confusing
happiness
Сбивающее
с
толку
счастье
Never
knowing
what
comes
next
Никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше
All
the
agony
and
bliss
Вся
эта
агония
и
блаженство
From
confusing
happiness
От
сбивающего
с
толку
счастья
The
dawn,
no
birds
around
Рассвет,
вокруг
ни
одной
птицы.
Reborn,
without
a
sound
Возрожденный
без
единого
звука
The
fire
drowned
Огонь
погас
If
I
could
dream
you
in
meticulous
detail
Если
бы
я
мог
видеть
тебя
во
сне
в
мельчайших
деталях
Would
you
ever
come
alive?
Ты
бы
когда-нибудь
ожил?
Would
you
ever
come
alive?
Ты
бы
когда-нибудь
ожил?
Since
I
began,
it's
taken
two
years
in
this
hell
С
тех
пор
как
я
начал,
прошло
два
года
в
этом
аду
Will
you
ever
come
alive?
Ты
когда-нибудь
оживешь?
Will
you
ever
come
alive?
Ты
когда-нибудь
оживешь?
A
confusing
happiness
Сбивающее
с
толку
счастье
Never
knowing
what
comes
next
Никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше
All
the
agony
and
bliss
Вся
эта
агония
и
блаженство
From
confusing
happiness
От
сбивающего
с
толку
счастья
(If
I
could
dream
you
up...)
(Если
бы
я
мог
вообразить
тебя...)
If
I
could
dream
you
in
meticulous
detail
Если
бы
я
мог
видеть
тебя
во
сне
в
мельчайших
деталях
Would
you
ever
come
alive?
Ты
бы
когда-нибудь
ожил?
Would
you
ever
come
alive?
Ты
бы
когда-нибудь
ожил?
I
dedicate
my
body
and
my
conscious
mind
Я
посвящаю
свое
тело
и
свой
сознательный
разум
Will
you
ever
come
alive?
Ты
когда-нибудь
оживешь?
Will
you
ever
come
alive?
Ты
когда-нибудь
оживешь?
A
confusing
happiness
Сбивающее
с
толку
счастье
Never
knowing
what
comes
next
Никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше
All
the
agony
and
bliss
Вся
эта
агония
и
блаженство
From
confusing
happiness
От
сбивающего
с
толку
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Hemerlein, Sally Mary Seltmann
Attention! Feel free to leave feedback.