Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vision Incision (Midfield General Shorter Mix)
Visionseinschnitt (Midfield General Shorter Mix)
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
I've
been
shot
right
out
the
sky
Ich
wurde
direkt
vom
Himmel
geschossen
Navigating
miles
high
Navigiere
meilenhoch
I'm
just
a
ray
of
sound,
yeah,
look
what
I
found
Ich
bin
nur
ein
Klangstrahl,
yeah,
schau,
was
ich
gefunden
habe
On
my
brand
new
journey
into
sound
Auf
meiner
brandneuen
Reise
in
den
Klang
I
know
you'll
find
piece
of
mind
Ich
weiß,
du
wirst
Seelenfrieden
finden
On
my
punk
paste
race
into
space
Auf
meinem
punkigen
Trip
ins
All
I'm
the
silver
surfer,
hearin'
Lucifer
Ich
bin
der
silberne
Surfer,
höre
Luzifer
Lay
on
the
ground
and
nobody
dies
Leg
dich
auf
den
Boden
und
niemand
stirbt
Paradise
is
the
place
where
the
devil
does
his
damndest
Das
Paradies
ist
der
Ort,
wo
der
Teufel
sein
Äußerstes
tut
I'm
the
catalyst,
a
psychedelic
twist
Ich
bin
der
Katalysator,
ein
psychedelischer
Twist
Like
a
dynamite
reefer,
I'll
make
you
sweat
and
curse
Wie
ein
Dynamit-Joint,
ich
werde
dich
zum
Schwitzen
und
Fluchen
bringen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
around
the
uniAs
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
durch
das
UniWährend
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
I'll
make
you
[Incomprehensible]
Ich
werde
dich
[Unverständlich]
machen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
I'll
make
you
[Incomprehensible]
Ich
werde
dich
[Unverständlich]
machen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
I'll
make
you
[Incomprehensible]
Ich
werde
dich
[Unverständlich]
machen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
I'll
make
you
[Incomprehensible]
Ich
werde
dich
[Unverständlich]
machen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
I'll
make
you
[Incomprehensible]
Ich
werde
dich
[Unverständlich]
machen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
As
we
travel
at
magnificent
speeds
Während
wir
mit
grandioser
Geschwindigkeit
reisen
Around
the
uniI'll
keep
travelling,
chasing
the
shadows
Um
das
UniIch
reise
weiter,
jage
die
Schatten
This
ain't
a
game
Das
ist
kein
Spiel
We're
coming
by
stealth,
you
know
I
got
wealth
Wir
kommen
heimlich,
du
weißt,
ich
habe
Reichtum
Brain
carnage
self
Selbst-Hirn-Gemetzel
Oh,
there's
no
return
Oh,
es
gibt
keine
Rückkehr
There's
no
return
Es
gibt
keine
Rückkehr
Oh,
there's
no
return
Oh,
es
gibt
keine
Rückkehr
There's
no
return
Es
gibt
keine
Rückkehr
Speeding
neck
and
neck
with
my
own
vision
Rase
Kopf
an
Kopf
mit
meiner
eigenen
Vision
Real
clean
incision
Echter
sauberer
Einschnitt
We'll
be
dancing
frenzies,
slaughters
visions
Wir
werden
Tanzwut
sein,
Gemetzel-Visionen
I'm
a
hot
wet
dripping
psychedelic
incision
Ich
bin
ein
heißer,
nasser,
tropfender
psychedelischer
Einschnitt
Zeroes
pure
vision
Nullen
reine
Vision
This
is
stranger
than
fiction,
a
greater
addiction
Das
ist
seltsamer
als
Fiktion,
eine
größere
Sucht
We'll
never
wish
to
never
recover
Wir
werden
niemals
wünschen,
uns
niemals
zu
erholen
I'm
a
skunk
of
a
different
stripe
Ich
bin
ein
Kerl
von
anderem
Schlag
And
tonight,
I'm
gonna
take
flight
Und
heute
Nacht
werde
ich
abheben
I'll
take
you
on
a
journey
into
tomorrow
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
ins
Morgen
And
together
we'll
banish
all
pain
and
sorrow
Und
zusammen
werden
wir
allen
Schmerz
und
Kummer
verbannen
Oh,
there's
no
return
Oh,
es
gibt
keine
Rückkehr
Oh,
there's
no
return
Oh,
es
gibt
keine
Rückkehr
Oh,
there's
no
return
Oh,
es
gibt
keine
Rückkehr
Oh,
there's
no
return
Oh,
es
gibt
keine
Rückkehr
Oh,
can't
you
see?
Oh,
kannst
du
nicht
sehen?
Oh,
can't
you
see?
Oh,
kannst
du
nicht
sehen?
Oh,
can't
you
see?
Oh,
kannst
du
nicht
sehen?
I'm
just
a
ray
of
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ich
bin
nur
ein
Klangstrahl,
Klang,
ein
Klangstrahl
Just
a
ray,
a
ray,
a
ray,
a
ray,
a
ray
of
sound
Nur
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Klangstrahl
I'm
just
a
ray
of
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ich
bin
nur
ein
Klangstrahl,
Klang,
ein
Klangstrahl
A
sound,
sound,
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ein
Klang,
Klang,
Klang,
Klang,
ein
Klangstrahl
I'm
just
a
ray
of
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ich
bin
nur
ein
Klangstrahl,
Klang,
ein
Klangstrahl
Just
a
ray,
a
ray,
a
ray,
a
ray,
a
ray
of
sound
Nur
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Klangstrahl
I'm
just
a
ray
of
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ich
bin
nur
ein
Klangstrahl,
Klang,
ein
Klangstrahl
A
sound,
sound,
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ein
Klang,
Klang,
Klang,
Klang,
ein
Klangstrahl
I'm
just
a
ray
of
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ich
bin
nur
ein
Klangstrahl,
Klang,
ein
Klangstrahl
Just
a
ray,
a
ray,
a
ray,
a
ray,
a
ray
of
sound
Nur
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Strahl,
ein
Klangstrahl
I'm
just
a
ray
of
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ich
bin
nur
ein
Klangstrahl,
Klang,
ein
Klangstrahl
A
sound,
sound,
sound,
sound,
a
ray
of
sound
Ein
Klang,
Klang,
Klang,
Klang,
ein
Klangstrahl
Oh,
can't
you
see?
Oh,
kannst
du
nicht
sehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lo Fidelity Allstars
Attention! Feel free to leave feedback.