Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
years
lost
now
with
one
phone
call,
Drei
Jahre
verloren
mit
einem
Anruf,
But
I
can't
stop
you,
Aber
ich
kann
dich
nicht
aufhalten,
It's
not
my
fault.
Es
ist
nicht
meine
Schuld.
Nothing
I
do
is
good
enough,
Nichts,
was
ich
tue,
ist
gut
genug,
So
this
is
over,
Also
ist
es
vorbei,
This
is
over.
Es
ist
vorbei.
Yes
I
am
letting
go
of
you,
Ja,
ich
lasse
dich
los,
It's
everything,
Es
ist
alles,
We
been
through.
Was
wir
durchgemacht
haben.
I
am
finally
over
you.
Ich
bin
endlich
über
dich
hinweg.
So
I
am
letting
go
of
you.
Also
lasse
ich
dich
los.
I'm
letting
go.
Ich
lasse
los.
It
doesn't
have
to
be
this
way,
Es
muss
nicht
so
sein,
I
wish
that
you
had
more
faith
in
me,
Ich
wünschte,
du
hättest
mehr
Vertrauen
in
mich,
But
if
you
can't
trust
me
I
can't
stay,
Aber
wenn
du
mir
nicht
vertraust,
kann
ich
nicht
bleiben,
And
this
is
over,
Und
das
ist
vorbei,
This
is
over,
Das
ist
vorbei,
Yes
I
am
letting
go
of
you,
Ja,
ich
lasse
dich
los,
It's
everything
we've
been
through.
Es
ist
alles,
was
wir
durchgemacht
haben.
I
am
finally
over
you,
Ich
bin
endlich
über
dich
hinweg,
So
I'm
letting
go
of
you.
Also
lasse
ich
dich
los.
And
I
see
you've
lost
a
thousand
pounds,
Und
ich
sehe,
du
hast
tausend
Pfund
verloren,
And
I
feel
like
I
am
waking
up,
Und
ich
fühle
mich,
als
wache
ich
auf,
It
seems
like
it's
a
long
way
down
Es
scheint
ein
langer
Weg
nach
unten
zu
sein,
But
I
feel
like
I
can
make
it...
Over
you.
Aber
ich
fühle,
dass
ich
es
schaffe...
Über
dich
hinweg.
I
am
letting
go
of
you,
Ich
lasse
dich
los,
It's
everything
we've
been
through,
Es
ist
alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
I
am
finally
over
you
Ich
bin
endlich
über
dich
hinweg,
So
I'm
letting
go
of
you,
Also
lasse
ich
dich
los,
I'm
letting
go,
Ich
lasse
los,
I'm
letting
go,
Ich
lasse
los,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Joseph, Nathaniel Irvin, Terrence William Smith, Janelle Monae Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.