Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hear
a
sound
Ich
kann
keinen
Ton
hören
Can't
see
the
world
Kann
die
Welt
nicht
sehen
Can't
feel
the
ground
Kann
den
Boden
nicht
fühlen
I
can't
look
around
Ich
kann
mich
nicht
umsehen
Can't
see
the
faces
Kann
die
Gesichter
nicht
sehen
Through
this
cloud
Durch
diese
Wolke
I
fade
away
into
oblivion
Ich
versinke
in
Vergessenheit
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
I
fade
away
into
oblivion
Ich
versinke
in
Vergessenheit
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
I
can't
sleep
a
wink
Ich
kann
kein
Auge
zutun
Can't
shut
you
out
Kann
dich
nicht
ausblenden
Can't
even
think
Kann
nicht
einmal
denken
I
can't
look
away
Ich
kann
nicht
wegsehen
From
the
train
wreck
Von
dem
Zugunglück
Can
make
a
mistake
Kann
einen
Fehler
machen
I
fade
away
into
oblivion
Ich
versinke
in
Vergessenheit
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
I
fade
away
into
oblivion
Ich
versinke
in
Vergessenheit
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
I
am
barely
breathing
Ich
atme
kaum
The
grip
around
my
neck
Der
Griff
um
meinen
Hals
I
am
barely
living
Ich
lebe
kaum
And
I
won't
make
it
back
Und
ich
werde
es
nicht
zurückschaffen
You,
without
you
Du,
ohne
dich
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
You,
without
you
Du,
ohne
dich
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
I
fade
away
into
oblivion
Ich
versinke
in
Vergessenheit
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
I
fade
away
into
oblivion
Ich
versinke
in
Vergessenheit
Every
second
I'm
alive
without
you
Jede
Sekunde,
die
ich
ohne
dich
lebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Godfrey Neil Matthew, Murray Peter Francis, Stewart Thomas S, Fahnestock Jonathen L
Album
Lo-Pro
date of release
26-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.