Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
came
at
the
right
place
Es
kam
zur
richtigen
Zeit
It
came
at
the
right
time
Es
kam
am
richtigen
Ort
One
thing
I
could
never
erase
Eine
Sache,
die
ich
nie
löschen
kann
But
it
gave
me
peace
of
mind
Doch
sie
gab
mir
Frieden
im
Sinn
And
now
I'm
going
to
fix
this
Und
jetzt
werde
ich
das
reparieren
I'm
starting
a
new
life
Ich
beginne
ein
neues
Leben
I'm
headed
for
Texas
Ich
steuere
Texas
an
You're
left
to
wonder
why
Du
bleibst
zurück
und
fragst
dich
warum
Maybe
I
did
it
all
because
I
wanted
to...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
ich
es
wollte...
Maybe
I
did
it
all
because
it
needed
to
be
done...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
es
getan
werden
musste...
Maybe
I
did
it
all
because
they
let
me
down...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
sie
mich
enttäuschten...
Maybe
I
did
it
all
for
you.
Vielleicht
tat
ich
alles
für
dich.
There
can
be
no
rewind
Es
gibt
kein
Zurückspulen
There
can
be
no
rear
view
mirror
Keinen
Rückspiegel
mehr
I'm
starting
to
shutter
Ich
beginne
zu
zittern
I'm
starting
to
shake
Ich
beginne
zu
beben
I
never
said
I
was
sorry...
Ich
sagte
nie,
dass
es
mir
leid
tut...
But
my
heart
aches
Doch
mein
Herz
schmerzt
Maybe
I
did
it
all
because
I
wanted
to...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
ich
es
wollte...
Maybe
I
did
it
all
because
it
needed
to
be
done...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
es
getan
werden
musste...
Maybe
I
did
it
all
because
they
let
me
down...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
sie
mich
enttäuschten...
Maybe
I
did
it
all...
Vielleicht
tat
ich
alles...
Maybe
I
did
it
all
for
you.
Vielleicht
tat
ich
alles
für
dich.
I
gave
until
I
was
empty
Ich
gab,
bis
ich
leer
war
I
gave
it
all
for
free
Ich
gab
alles
umsonst
But
all
of
this
is
not
for
me
Doch
all
das
ist
nicht
für
mich
Cuz
all
of
this
is
ugly
Denn
all
das
ist
hässlich
And
all
my
hopes
and
all
my
dreams
Und
all
meine
Hoffnungen
und
Träume
May
all
have
passed
right
over
me
Sind
vielleicht
einfach
an
mir
vorbeigezogen
And
all
I
said
and
all
I
did
Und
alles,
was
ich
sagte
und
tat
May
not
have
mattered
in
the
end
Hat
am
Ende
vielleicht
nichts
bedeutet
But
none
of
this
means
anything
Doch
nichts
davon
bedeutet
etwas
Cuz
nothing's
ever
as
it
seems
Denn
nichts
ist
jemals,
wie
es
scheint
Maybe
I
did
it
all
because
I
wanted
to...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
ich
es
wollte...
Maybe
I
did
it
all
because
it
needed
to
be
done...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
es
getan
werden
musste...
Maybe
I
did
it
all
because
they
let
me
down...
Vielleicht
tat
ich
es,
weil
sie
mich
enttäuschten...
Maybe
I
did
it
all...
Vielleicht
tat
ich
alles...
Maybe
I
did
it
all
for
you.
Vielleicht
tat
ich
alles
für
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Evans, Audrey Clark, Eric Russell, John Grady
Attention! Feel free to leave feedback.