Lyrics and translation Lo Stato Sociale feat. CIMINI & Simon Says! - F*****g Primavera (ALBI #3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F*****g Primavera (ALBI #3)
Ё****ая весна (ALBI #3)
Quante
volte
ho
sentito
dire
Сколько
раз
я
слышал
"Ti
amo,
sei
tutto
per
me"
"Я
тебя
люблю,
ты
всё
для
меня"
Quante
volte
abbiamo
cantato
Сколько
раз
мы
пели
Vecchie
canzoni,
vino
bianco
e
fiori
Старые
песни,
вино
и
цветы
Nuovi
amori,
vecchi
errori
Новая
любовь,
старые
ошибки
Va
sempre
così
Так
всегда
Quante
volte
siamo
stati
bene
Сколько
раз
мы
были
счастливы
A
ballare
dentro
a
un
bicchiere
Танцуя
в
стакане
Affogare
le
prospettive
Утопить
перспективы
E
chiederci:
"Dove
si
va?"
И
спрашивать
друг
друга:
"Куда
мы
идём?"
E
c'eri
tu
А
ведь
была
ты
Altro
che
buoni
propositi
Помимо
благих
намерений
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Altro
che
buoni
propositi
Помимо
благих
намерений
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
(Albi,
di
cosa
parla
questa
canzone?
Me
lo
puoi
dire,
per
favore?)
(Альби,
о
чём
эта
песня?
Скажи,
пожалуйста?)
Ti
piace
quando
volano
le
gonne
Тебе
нравится
это,
когда
юбки
летают
E
sembrano
giovani
anche
le
nonne
(La
capisco
molto)
И
даже
бабушки
выглядят
моложе
(Я
это
прекрасно
понимаю.)
Io
piango
per
il
polline
Я
же
плачу
из-за
пыльцы
O
perché
sono
un
ragazzo
sensibile
(Capita
anche
a
me)
Или
потому
что
я
парень
впечатлительный
(Со
мной
тоже
так
бывает)
Poi
mi
sveglio
dal
letargo
Потом
я
пробуждаюсь
Ho
fatto
un
sogno
ma
non
lo
ricordo
Мне
снился
сон,
но
я
его
не
помню
E
c'era
un
treno
che
partiva
in
orario
И
там
был
поезд,
который
уходил
по
расписанию
Eh,
ma
non
era
il
mio
Но
это
был
не
мой
поезд
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Altro
che
buoni
propositi
Помимо
благих
намерений
Fucking
primavera
(E
c'eri
tu)
Чёрт
возьми,
весна
(И
была
ты)
C'eri
tu
(E
c'eri
tu)
Была
ты
(И
была
ты)
(Ah,
e
tocca
a
me
ora)
(Ага,
теперь
моя
очередь)
Un
inverno
da
solo
in
casa
Зима
в
одиночестве
дома
Un'estate
a
sudare
al
mare
Лето,
проведённое
в
поту
на
море
Un
autunno
chiuso
in
un
ufficio
Осень,
проведённая
в
офисе
A
lavorare,
a
sognare,
sognare,
sognare
Работать,
мечтать,
мечтать,
мечтать
Non
era
neanche
male
Это
было
не
так
уж
плохо
Ma
era
meglio
il
demo
Но
демо
было
лучше
È
sempre
meglio
il
demo
Демка
всегда
лучше
Fucking
primavera
(Inizio
a
capire
il
senso
della
canzone)
Чёрт
возьми,
весна
(Начинаю
немного
понимать
смысл
песни)
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Fucking
primavera
(Ci
sarebbero
anche
dei
buoni
propositi)
Чёрт
возьми,
весна
(Появляются
благие
намерения)
Altro
che
buoni
propositi
(Ah,
no,
non
ce
ne
sono,
è
vero)
Помимо
благих
намерений
(О,
нет,
неправда,
их
нет)
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
C'eri
tu,
c'eri
tu,
c'eri
tu
(Poi
vorrei
capire
anche
un
po'
di
cose)
Была
ты,
была
ты,
была
ты
(Потом
я
хотел
бы
узнать
ещё
немного)
C'eri
tu
(A
riguardo
però)
Была
ты
(Но
на
самом
деле
это)
Fucking
primavera
(Ancora?)
Чёрт
возьми,
весна
(И
снова?)
Fucking
primavera
Чёрт
возьми,
весна
Altro
che
buoni
propositi
Помимо
благих
намерений
Altro
che
buoni
propositi
(Altro
che
buoni
propositi)
Помимо
благих
намерений
(Помимо
благих
намерений)
Fucking
primavera
(E
c'eri
tu)
Чёрт
возьми,
весна
(И
была
ты)
C'eri
tu,
c'eri
tu,
c'eri
tu
Была
ты,
была
ты,
была
ты
(Albi,
come
stavi
quando
hai
scritto
'sta
canzone?)
(Альби,
как
ты
жил,
когда
писал
эту
песню?)
C'eri
tu,
c'eri
tu,
c'eri
tu,
c'eri
tu
(Okay,
okay,
okay)
Была
ты,
была
ты,
была
ты,
была
ты
(Хорошо,
хорошо)
Fucking,
fucking
primavera
Чёрт
побери,
чёрт
побери
весна
Fucking,
fucking,
fucking
Чёрт
побери,
чёрт
побери,
чёрт
побери
Fucking,
fucking,
fucking
primavera
Чёрт
побери,
чёрт
побери,
чёрт
побери
весна
Fucking,
fucking,
fucking
Чёрт
побери,
чёрт
побери,
чёрт
побери
Fucking,
fucking,
fucking
primavera
Чёрт
побери,
чёрт
побери,
чёрт
побери
весна
Fucking,
fucking,
fucking
Чёрт
побери,
чёрт
побери,
чёрт
побери
Fucking,
fucking,
fucking
primavera
Чёрт
побери,
чёрт
побери,
чёрт
побери
весна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli
Attention! Feel free to leave feedback.