Lo Stato Sociale feat. Margherita Vicario & Danti - Muoio di noia (LODO #1) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lo Stato Sociale feat. Margherita Vicario & Danti - Muoio di noia (LODO #1)




Muoio di noia (LODO #1)
I'm Dying of Boredom (LODO #1)
Ci si annoia anche col porno
Even porn is boring
Ci si annoia anche con Netflix
Even Netflix is boring
Ci si annoia anche con Tinder
Even Tinder is boring
Ci si annoia pure a fare sexting
Even sexting is boring
Ci si annoia con l'itpop
Italian pop is boring
Con la trap, l'indie rock e anche l'emo
Trap, indie rock and even emo
Con la trash e il reggaeton
Trash and reggaeton
Quasi come con i pezzi di Sanremo
Almost as boring as the songs at Sanremo
Come Napoleone
Like Napoleon
Avrei potuto fare storia
I could have made history
O come Maradona
Or like Maradona
Solo giorni di gloria, eh
Only days of glory, you see
E invece passo i giorni a bere nel deserto
Instead, I spend my days drinking in the desert
Con i porti chiusi e il frigo aperto
With the ports closed and the fridge open
Pensavo fosse amore, era un infarto
I thought it was love, but it was a heart attack
Scusa, mamma, ma non mi diverto
I'm sorry, my dear, but I'm not having fun
Scusa, mamma, ma non mi diverto
I'm sorry, my dear, but I'm not having fun
Cosa dovrei fare?
What should I do?
Ignorare chiunque vedo che sta male?
Ignore everyone I see who is suffering?
Mi costringono a passare a testa bassa
They force me to walk with my head down
Schiena dritta, conto i followers su Insta'
Back straight, counting my followers on Insta'
Voglio far la punkabbestia, no, pensa a guadagnare
I want to be a punk rebel, no, think about earning money
Avrei voluto avere un camper, ah-ah
I wish I had a camper van, ha-ha
Battezzarmi dentro al Gange, ah-ah
To be baptized in the Ganges, ha-ha
Guardare il mare insieme a Gramsci, parlarci
To look at the sea with Gramsci, to talk
Veder gli indifferenti e poi annegarci
To see the indifferent and then drown with them
Un po' come Napoleone
A bit like Napoleon
Avrei voluto fare storia
I wish I had made history
Un po' come Maradona
A bit like Maradona
Solo giorni di gloria, eh
Only days of glory, you see
E invece passo i giorni a bere nel deserto
Instead, I spend my days drinking in the desert
Con i porti chiusi e il frigo aperto
With the ports closed and the fridge open
Pensavo fosse amore, era un infarto
I thought it was love, but it was a heart attack
Scusa mamma, ma non mi diverto
I'm sorry, my dear, but I'm not having fun
Scusa mamma, ma non mi diverto
I'm sorry, my dear, but I'm not having fun
Ditemi che è uno scherzo
Tell me it's a joke
Scusa ma
Excuse me, but
Scusa mamma, ma non mi diverto (Ehi)
I'm sorry, my dear, but I'm not having fun (Hey)
Anche con la spunta blu (Non mi diverto)
Even with a blue checkmark (I'm not having fun)
Anche con il 5G (Non mi diverto)
Even with 5G (I'm not having fun)
Anche con l'MD (Non mi diverto)
Even with MD (I'm not having fun)
Anche con l'ingresso VIP (Non mi diverto)
Even with VIP entry (I'm not having fun)
Anche con il gluten free (Non mi diverto)
Even with gluten-free (I'm not having fun)
Anche con la coca gin (Non mi diverto)
Even with a gin and tonic (I'm not having fun)
Anche al Papeete Beach (Non mi diverto)
Even at Papeete Beach (I'm not having fun)
Scusa, mamma, ma non mi diverto
I'm sorry, my dear, but I'm not having fun





Writer(s): Daniele Lazzarin, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Enrico Roberto, Margherita Vicario, Alberto Guidetti, Alberto Cazzola, Yao Selom Yves Agbessi, Matteo Romagnoli


Attention! Feel free to leave feedback.