Lyrics and translation Lo Stato Sociale feat. Ninni Bruschetta & Nicolò Carnesi - L'unica cosa che non so fare (LODO #5)
L'unica cosa che non so fare (LODO #5)
Единственное, что я не умею делать (ЛОДО #5)
E
non
lo
so
che
cosa
sono
adesso
И
я
не
знаю,
кто
я
сейчас,
Non
lo
so
se
ho
avuto
successo
o
perché
Не
знаю,
добился
ли
я
успеха,
или
почему,
Non
lo
so
cosa
resta
di
me
Не
знаю,
что
от
меня
осталось,
Non
lo
so
perché
paghi
un
biglietto
Не
знаю,
почему
ты
платишь
за
билет,
O
ti
tatui
una
frase
che
ho
scritto
Или
делаешь
татуировку
с
фразой,
которую
я
написал,
Se
la
vita
ti
ha
preso
a
botte
Если
жизнь
тебя
избила,
Hai
come
scudo
una
mia
canzone
У
тебя
есть
моя
песня
как
щит,
Che
magari
poi
sono
un
coglione
Которую
я,
возможно,
спел,
будучи
идиотом.
Se
si
accorgeranno
che
sono
brutto
Если
они
узнают,
что
я
не
красавец,
Rido
forte
e
ho
paura
di
tutto
Я
громко
смеюсь,
но
всего
боюсь,
A
volte
bevo,
poi
sono
distrutto
Иногда
пью,
а
потом
уничтожен,
Così
non
ricordo
più
come
mi
chiamo
Так
что
я
даже
не
помню,
как
меня
зовут,
Non
lo
so
più
neanche
se
ti
amo
Я
даже
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя,
Oppure
se
sei
solamente
Или
ты
просто
L'ultima
buona
occasione
per
non
morire
solo
Последний
хороший
шанс
не
умереть
в
одиночестве.
Non
lo
so
se
poi
questo
è
l'amore
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
Mi
piace
se
piovе,
se
il
cuore
sta
zitto
Мне
нравится,
когда
идёт
дождь,
и
сердце
молчит,
Se
tutto
è
impеrfetto,
se
resto
nel
letto
Когда
всё
не
идеально,
и
я
остаюсь
в
постели,
Mentre
sale
il
sole
Пока
восходит
солнце,
Mi
piace
cambiare
stagione
Мне
нравится
смена
сезонов.
Mi
piace
se
piove,
se
il
cuore
sta
zitto
Мне
нравится,
когда
идёт
дождь,
и
сердце
молчит,
Se
tutto
è
imperfetto,
se
resto
nel
letto
Когда
всё
не
идеально,
и
я
остаюсь
в
постели,
Mentre
sale
il
sole
Пока
восходит
солнце,
Mi
piace
cambiare
stagione
Мне
нравится
смена
сезонов.
Mi
piace
sbagliare
stazione
Мне
нравится
ошибаться
с
выбором
сезона.
E
non
lo
so
quando
scade
il
noleggio
И
я
не
знаю,
когда
истекает
срок
аренды.
Di
questa
fortuna
che
non
mi
appartiene
У
этой
удачи,
которая
мне
не
принадлежит,
Quando
mi
passerà
questo
senso
di
colpa
Когда
пройдёт
это
чувство
вины,
Per
esser
cresciuto
nel
quartiere
bene?
За
то,
что
я
вырос
в
хорошем
районе?
Per
aver
mentito
ad
ogni
ragazza
За
то,
что
я
лгал
каждой
девушке,
Che
ha
voluto
credermi
grazie
a
un
bicchiere
Которая
под
действием
стакана
поверила
мне
Sono
solo
una
stupida
frase
fatta
Я
просто
глупая
фраза,
Un
ragazzo
da
bere
Парень
из
бара,
Un
bambino
con
il
cannone
Ребёнок
с
пушкой,
Un
trucco
che
si
vede
al
rallentatore
Трюк,
который
видно
в
замедленной
съёмке,
Una
buona
occasione
per
uscire
a
giocare
Хороший
повод
выйти
поиграть,
Ma
solo
nei
giorni
di
sole
Но
только
в
солнечные
дни,
Uno
che
vuole
le
stelle,
ma
ha
paura
di
volare
Тот,
кто
хочет
звёзд,
но
боится
летать,
Andare
veloce,
ma
non
sa
guidare
Ехать
быстро,
но
не
умеет
водить,
Un
mondo
senza
soldi,
ma
si
fa
pagare
Мир
без
денег,
но
он
берёт
плату,
Un
grande
amore,
ma
con
il
diritto
di
scappare
Большая
любовь,
но
с
правом
сбежать,
Uno
che
vuole
vivere
di
niente,
ma
muore
di
fame
Тот,
кто
хочет
жить
ни
на
что,
но
умирает
от
голода
Perché
deve
crescere,
ma
Потому
что
он
должен
расти,
но
Crescere,
crescere,
crescere
Расти,
расти,
расти
È
l'unica
cosa
che
non
sa
fare
Единственное,
что
он
не
умеет
делать.
Mi
piace
se
piove,
se
il
cuore
sta
zitto
Мне
нравится,
когда
идёт
дождь,
и
сердце
молчит,
Se
tutto
è
imperfetto,
se
resto
nel
letto
Когда
всё
не
идеально,
и
я
остаюсь
в
постели,
Mentre
sale
il
sole
Пока
восходит
солнце,
Mi
piace
cambiare
stagione
Мне
нравится
смена
сезонов.
Mi
piace
se
piove,
se
il
cuore
sta
zitto
Мне
нравится,
когда
идёт
дождь,
и
сердце
молчит,
Se
tutto
è
imperfetto,
se
resto
nel
letto
Когда
всё
не
идеально,
и
я
остаюсь
в
постели,
Mentre
sale
il
sole
Пока
восходит
солнце,
Mi
piace
cambiare
stagione
Мне
нравится
смена
сезонов.
Mi
piace
sbagliare
stazione
Мне
нравится
ошибаться
с
выбором
сезона.
Fattelo
dire
da
uno
più
vecchio
di
te
che
ti
vuole
bene
Поверь
мне,
как
старшему,
который
хочет
тебе
добра:
это
Qui
è
un
casino
per
tutti
Здесь
всем
сложно
E
lamentarti
non
ti
renderà
unico
né
speciale
И
жалобы
не
сделают
тебя
уникальным
или
особенным.
Però
per
quante
volte
inciamperai
Но
сколько
бы
раз
ты
ни
спотыкался,
Per
quante
volte
non
chiederai
aiuto
Сколько
бы
раз
ни
просил
помощи,
Per
quante
volte
accetterai
di
tradire
te
stesso
Сколько
бы
раз
ни
соглашался
предать
себя,
C'è
un'unica
cosa
che
ti
salverà
sempre
Одно
всегда
будет
тебя
спасать
Ma
io
col
cazzo
che
te
la
dico
Но
чёрт
возьми,
я
тебе
этого
не
скажу!
Fa'
come
ti
pare
Делай
как
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli
Attention! Feel free to leave feedback.