Lyrics and translation Lo Stato Sociale feat. Luca Carboni - Facile
Para
para,
para
para,
pam
pam
Stop
stop,
stop
stop,
boom
boom
Para
para,
para
para,
pam
pam
Stop
stop,
stop
stop,
boom
boom
Maledetto
inverno,
maledetta
estate
Damn
winter,
damn
summer
Maledetta
sete
che
non
passa
mai
Damn
thirst
that
never
goes
away
Ma
tu
hai
detto:
Manchi,
sola
non
ho
pace
But
you
said:
I
miss
you,
I'm
not
at
peace
alone
O
volevi
dirlo
e
hai
scritto:
Come
stai?
Or
did
you
want
to
say
it
and
wrote:
How
are
you?
In
ogni
tuo
"sempre"
c'è
un
"quasi"
In
every
“always”
of
yours
there
is
an
“almost”
In
ogni
tuo
"mai"
un
"fino
a
domani"
In
every
“never”
of
yours
“until
tomorrow”
Saranno
tutte
notti
i
nostri
giorni
Our
days
will
all
be
nights
Tutte
albe
i
nostri
tramonti
Our
sunsets
will
all
be
dawns
Ti
amo,
ti
odio,
ti
pago
una
birra
I
love
you,
I
hate
you,
I'll
buy
you
a
beer
Tu
non
sei
una
stella,
ma
una
scintilla
You
are
not
a
star,
but
a
spark
Dove
passi
i
pensieri
si
fanno
canzoni
Where
you
pass
by,
thoughts
turn
into
songs
E
tornano
di
moda
le
mezze
stagioni
And
the
mid-seasons
come
back
into
fashion
Con
te
la
vita
è
così
facile
da
essere
impossibile
With
you
life
is
so
easy
that
it's
impossible
L'amore
è
così
fragile
da
rompere
le
regole
Love
is
so
fragile
that
it
breaks
the
rules
La
musica
è
più
semplice,
suonare
è
come
ridere
Music
is
simpler,
playing
is
like
laughing
E
sono
così
libero
che
posso
essere
debole
And
I
am
so
free
that
I
can
be
weak
Para
para,
para
para,
pam
pam
Stop
stop,
stop
stop,
boom
boom
Para
para,
para
para
Stop
stop,
stop
stop
Ed
i
gay
sono
tutti
sensibili
ed
i
neri
hanno
il
ritmo
nel
sangue
And
gays
are
all
sensitive
and
blacks
have
rhythm
in
their
blood
Le
donne
sono
tutte
intelligenti
Women
are
all
intelligent
Il
cervello
degli
uomini
è
nelle
mutande
Men's
brains
are
in
their
underwear
I
drogati
iniziano
con
le
canne
Drug
addicts
start
with
joints
Quella
di
destra
è
la
tetta
più
grande
The
right
one
is
the
bigger
boob
I
comunisti
hanno
tutti
la
villa
in
Versilia
Communists
all
have
a
villa
in
Versilia
In
Italia
non
c'ha
memoria
neanche
un
elefante
Not
even
an
elephant
has
memory
in
Italy
Ma
quanti
discorsi
del
cazzo
per
venire
da
te
But
how
much
stupid
talk
to
get
to
you
Forse
fanno
un
test
per
idioti
prima
di
salire
sui
treni
Maybe
they
do
an
idiot
test
before
getting
on
trains
Poi
mi
sfotti,
mi
baci,
mi
urli
in
faccia
e
mi
meni
Then
you
mock
me,
you
kiss
me,
you
scream
at
me
and
you
beat
me
Ma
finché
ci
sei
tu
il
mondo
non
è
degli
scemi
(oh)
But
as
long
as
there's
you,
the
world
isn't
for
fools
(oh)
Con
te
la
vita
è
così
facile
da
essere
impossibile
With
you
life
is
so
easy
that
it's
impossible
E
l'amore
è
così
fragile
da
rompere
le
regole
And
love
is
so
fragile
that
it
breaks
the
rules
La
musica
è
più
semplice,
suonare
è
come
ridere
Music
is
simpler,
playing
is
like
laughing
E
sono
così
libero
che
posso
essere
debole
And
I
am
so
free
that
I
can
be
weak
La
vita
è
così
facile
da
essere
impossibile
Life
is
so
easy
that
it's
impossible
L'amore
è
così
fragile
da
rompere
le
regole
Love
is
so
fragile
that
it
breaks
the
rules
La
musica
è
più
semplice,
suonare
è
come
ridere
Music
is
simpler,
playing
is
like
laughing
E
sono
così
libero
che
posso
essere
debole
And
I
am
so
free
that
I
can
be
weak
Para
para,
para
para,
pam
pam
Stop
stop,
stop
stop,
boom
boom
Para
para,
para
para,
pam
pam
Stop
stop,
stop
stop,
boom
boom
Para
para,
para
para,
pam
pam
Stop
stop,
stop
stop,
boom
boom
Para
para,
para
para
Stop
stop,
stop
stop
La
vita
è
così
facile
da
essere
impossibile
Life
is
so
easy
that
it's
impossible
L'amore
è
così
fragile
da
rompere
le
regole
Love
is
so
fragile
that
it
breaks
the
rules
La
musica
è
più
semplice,
suonare
è
come
ridere
Music
is
simpler,
playing
is
like
laughing
E
sono
così
libero
che
posso
essere
debole
And
I
am
so
free
that
I
can
be
weak
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti
Album
Primati
date of release
09-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.