Lo Stato Sociale - Sentimento estero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lo Stato Sociale - Sentimento estero




Sentimento estero
Заграничное чувство
Se ti pagassero per stare con me
Если бы тебе платили за то, чтобы ты была со мной
Sarebbe tutto in nero
Все было бы по-черному
Avresti poche ferie
У тебя было бы мало отпусков
Con me l'oceano te lo sogni davvero
Со мной об океане ты можешь только мечтать, правда
Se mi pagassero per stare con te
Если бы мне платили за то, чтобы быть с тобой
Starei una meraviglia
Я чувствовал бы себя прекрасно
Non sarei libero quasi mai
Я почти никогда не был бы свободен
Non punterei mai la sveglia
Я бы никогда не заводил будильник
Ma so che devo stare qui
Но я знаю, что должен быть здесь
E tu te ne vuoi andare
И ты хочешь уйти
E io non so che fare
И я не знаю, что делать
Dai non ci resta che lavorare
Ладно, нам остается только работать
Qui mi colloco al centro
Здесь я стою в центре
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака
Ti guardo negli occhi
Я смотрю тебе в глаза
Mi prendo dei buchi
Я получаю удары
E mi va bene così
И меня это устраивает
E qui mi colloco al centro
И здесь я стою в центре
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака
Ti prendo le mani
Я беру тебя за руки
Mi arrivano calci
Я получаю пинки
E mi va bene così
И меня это устраивает
Va bene, mi potrei spostare
Ладно, я мог бы сдвинуться
Ma solo per amore
Но только из-за любви
Che a fare le cazzate io
Потому что в том, чтобы валять дурака
Son veramente un campione
Я действительно чемпион
Ma se ti dico che mi sento alla fine
Но если я скажу тебе, что мне становится плохо
Quando mi fai venire
Когда ты заставляешь меня приходить
Quando mi fai venire
Когда ты заставляешь меня приходить
Per ascoltare le stronzate che dici
Чтобы выслушать то, что ты несешь
Avrai pure California negli occhi
У тебя могут быть глаза цвета Калифорнии
E questa fronte pacifica
И этот миролюбивый лоб
E un po' di luce nei piedi
И немного света в ногах
Quando cammini sui confini emotivi
Когда ты ходишь по эмоциональным границам
E ti muovi bene
И ты хорошо двигаешься
E mi vuoi bene
И ты хорошо ко мне относишься
Con le dovute proporzioni
С учетом всех обстоятельств
Ti muovi bene
Ты хорошо двигаешься
E qui mi colloco al centro
И здесь я стою в центре
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака
Ti guardo negli occhi
Я смотрю тебе в глаза
Mi prendo dei pugni
Я получаю удары
E mi va bene così
И меня это устраивает
E qui mi colloco al centro
И здесь я стою в центре
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака
Ti prendo le mani
Я беру тебя за руки
Mi arrivano calci
Я получаю пинки
E va bene così
И это меня устраивает
E qui mi colloco al centro
И здесь я стою в центре
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака
Ti guardo negli occhi
Я смотрю тебе в глаза
Mi prendo dei pugni
Я получаю удары
E mi va bene così
И меня это устраивает
E te l'ho detto che era facile dai
И я тебе говорил, что это легко
Non ci voleva un genio
Не нужен был гений
È per partito preso
Это из-за предубеждения
Che qui lavoro non c'è
Что здесь работы нет
E il sentimento dov'è?
А где же чувства?
Gli dai ancora del lei
Ты все еще называешь его по имени
Come un contratto da delineare
Как контракт, который нужно проработать
Una questione formale
Как формальный вопрос
Ma mi vuoi bene
Но ты хорошо ко мне относишься
Ti muovi bene
Ты хорошо двигаешься
Con le dovute proporzioni
С учетом всех обстоятельств
Tu mi vuoi bene
Ты хорошо относишься ко мне
Dai mi vuoi bene
Да, ты хорошо относишься ко мне
Ti muovi bene
Ты хорошо двигаешься
Con le migliori intenzioni
С самыми благими намерениями
Dai, non ci resta che lavorare
Да, нам остается только работать
Qui mi colloco al centro
Здесь я стою в центре
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака
Ti guardo negli occhi
Я смотрю тебе в глаза
Mi prendo dei pugni
Я получаю удары
E mi va bene così
И меня это устраивает
E qui mi colloco al centro
И здесь я стою в центре
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака
Ti prendo le mani
Я беру тебя за руки
Mi arrivano calci
Я получаю пинки
E mi va bene così
И меня это устраивает
Ma col cazzo!
Да ни за что!
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара





Writer(s): Cazzola Alberto, Draicchio Francesco, Guenzi Lodovico, Guidetti Alberto, Roberto Enrico, Romagnoli Matteo


Attention! Feel free to leave feedback.