Lyrics and translation Lo Stato Sociale - Sessanta milioni di partiti
Sessanta milioni di partiti
Шестьдесят миллионов партий
Ricordati
di
ringraziare
Не
забудь
поблагодарить
Per
una
vita
in
tempo
reale
За
жизнь
в
режиме
реального
времени
A
trasmissione
globale
С
глобальным
вещанием
In
differita
satellitare
Со
спутниковой
трансляцией
Con
problemi
di
connessione
С
проблемами
подключения
Schiavo
dei
soldi,
schiavo
del
tempo
Раб
денег,
раб
времени
Della
moda
del
momento
e
poi
muori
Моды
момента,
а
потом
ты
умрешь
E
non
è
detto
che
a
quel
punto
И
не
факт,
что
к
тому
моменту
Tu
abbia
smesso
di
pagare
Ты
перестал
платить
E
odi
chi
è
al
successo
И
ты
ненавидишь
того,
кто
достиг
успеха
Perché
non
sai
odiare
chi
è
al
potere
Потому
что
не
умеешь
ненавидеть
того,
кто
у
власти
Lavori
per
non
pensare
a
che
lavoro
fai
Работаешь,
чтобы
не
думать
о
том,
чем
занимаешься
Per
chi
ti
chede
sempre
di
più
Для
тех,
кто
постоянно
требует
от
тебя
большего
La
paura
non
serve
a
nulla
Страх
ни
к
чему
не
приводит
L'amore
al
peggio
ti
fa
dimagrire
Любовь
в
худшем
случае
заставляет
тебя
похудеть
E
non
resta
niente
dei
tuoi
sogni
И
ничего
не
остается
от
твоих
мечтаний
Se
da
sveglio
non
valgono
più
Если
после
пробуждения
они
больше
не
имеют
значения
Voglio
una
musica
solo
per
noi,
senza
pensare
a
quella
degli
altri
Я
хочу
музыку
только
для
нас,
не
думая
о
музыке
других
Una
musica
che
sia
un
incendio
Музыку,
которая
будет
как
пожар
Che
ti
fa
uscire
di
casa
Которая
выгонит
тебя
из
дома
E
fare
solo
esperienze
che
non
vanno
sul
curriculum
И
заставит
тебя
делать
только
то,
что
не
войдет
в
резюме
E
quando
la
vita
sarà
una
responsabilità
И
когда
жизнь
станет
ответственностью
Sarai
sempre
la
mia
scusa
Ты
всегда
будешь
моим
оправданием
Il
resto
è
inferno
Остальное
- ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
Il
resto
è
inferno
Остальное
- ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
E
tutti
i
musicisti
parlano
di
musica
И
все
музыканты
говорят
о
музыке
I
registi
parlano
di
cinema
Режиссеры
говорят
о
кино
Tutti
i
fotografi
se
hanno
un
telefono
Все
фотографы,
у
кого
есть
телефон
Scrittori
se
hanno
un
blog
Писатели,
у
кого
есть
блог
Tutti
svegli
alle
cinque
Все
просыпаются
в
пять
Tutti
poveri,
tutti
all'università
Все
бедные,
все
в
университете
Tutti
innamorati,
tutti
traditi
Все
влюбленные,
все
преданные
Sessanta
milioni
di
partiti
Шестьдесят
миллионов
партий
Questo
paese
ha
bisogno
di
silenzio
Этой
стране
нужно
молчание
E
io
di
certo
non
lo
sto
aiutando
И
я
точно
не
помогаю
в
этом
Questo
paese
ha
bisogno
di
silenzio
Этой
стране
нужно
молчание
Solo
dopo
la
musica
avrà
di
nuovo
un
senso
Только
после
этого
музыка
снова
обретет
смысл
Restano
forse
Остаются,
возможно
I
libri,
i
concerti,
le
lotte
di
strada,
l'amore
Книги,
концерты,
уличные
бои,
любовь
I
luoghi
in
cui
davvero
sei
solo
Места,
где
ты
действительно
один
In
cui
davvero
sei
con
qualcuno
Места,
где
ты
действительно
с
кем-то
Il
resto
è
inferno
Остальное
- ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
Il
resto
è
inferno
Остальное
- ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
Non
è
la
voglia
di
arrivare
il
primo
della
classe
Не
желание
быть
первым
в
классе
Il
concorso
per
merito,
il
merito
per
vivere
Конкурс
на
заслуги,
заслуги
для
жизни
Non
è
il
treno
più
veloce,
i
biglietti
venduti
Не
самый
быстрый
поезд,
билеты
проданы
Il
sistema
per
sistemarsi,
la
condanna
del
nemico
Система
для
благоустройства,
осуждение
врага
Non
è
il
filo
conduttore,
la
ricetta
definitiva
Не
общая
тема,
окончательный
рецепт
Il
fattore
X,
il
successo
Фактор
X,
успех
Non
è
il
semplice
errore
Не
просто
ошибка
Non
basta
sbagliare
per
essere
un
uomo
Недостаточно
ошибиться,
чтобы
быть
мужчиной
E
il
tempo
che
passa
senza
invecchiare
И
время,
которое
проходит,
не
старея
È
il
motivo
per
cui
amiamo
- вот
почему
мы
любим
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Ed
essere
tutto
quello
che
possiamo
solo
immaginare
И
стать
всем,
что
мы
только
можем
представить
E
poi
ricominciare
А
потом
начать
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Roberto, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Matteo Romagnoli, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti
Attention! Feel free to leave feedback.