Lyrics and translation Lo'jo - A L'Arène Des Audacieux
A L'Arène Des Audacieux
На Арене Смелых
A
"l'arène
des
audacieux"
j'ai
dansé
la
java
На
"арене
смелых"
я
танцевал
джаву,
Avec
un
chien
malheureux
j'ai
tourné
à
tout-va
С
несчастным
псом
кружился
без
конца.
Abusé
d'un
regard
les
fesses
des
filles
marginales
Наслаждался
взглядом
на
ягодицы
девчонок
маргинальных,
Et
j'ai
dansé
le
maloya
avec
l'espoir.
И
танцевал
малойя
с
надеждой
в
душе.
A
"l'arène
des
audacieux"
j'ai
perdu
le
cours
des
heures
На
"арене
смелых"
я
потерял
счет
времени
Dans
les
filtres,
les
membranes,
les
fréquences
du
son;
В
фильтрах,
мембранах,
частотах
звука;
J'ai
demandé
à
la
nuit
son
tremblement
de
cordes,
Я
просил
у
ночи
ее
дрожащие
струны,
Debout,
son
courronnement
de
pluie,
Стоя,
ее
коронацию
дождя,
à
la
place
de
ma
tête
une
danseuse
de
Butoh
Вместо
моей
головы
— танцовщица
буто,
Et
des
mains
un
accord
diminué
de
Monk.
А
из
рук
— уменьшенный
аккорд
Монка.
J'ai
demandé
à
la
nuit
son
tremblement
de
cordes,
Я
просил
у
ночи
ее
дрожащие
струны,
Escape
from
my
boredom!
Избавь
меня
от
скуки!
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
A
" l'arène
des
audacieux",
j'ai
vu
dans
le
fond
d'un
verre
На
"арене
смелых"
я
увидел
на
дне
стакана
La
sueur
des
caraïbes,
un
verre
qui
coûta
hier
Пот
Карибских
островов,
стакан,
который
вчера
стоил
Le
battement
de
coeur
de
la
campagne
de
Fès
Сердцебиения
полей
Феса
Pour
un
trait
de
citron
amer,
За
глоток
горького
лимона,
Le
dos
arnaché,
la
peine
des
femmes;
Сгорбленную
спину,
муки
женщин;
Un
verre
qui
coûta
hier
la
traversée
des
mers.
Стакан,
который
вчера
стоил
пересечения
морей.
J'ai
demandé
à
la
nuit
son
tangage
de
houle,
Я
просил
у
ночи
ее
качку
волн,
Un
verre
qui
coûta
hier
Colomb
à
l'Amérique.
Стакан,
который
вчера
стоил
Колумбу
Америки.
A
"l'arène
des
audacieux"
j'ai
dansé
la
java
На
"арене
смелых"
я
танцевал
джаву,
Avec
un
chien
malheureux
j'ai
tourné
à
tout-va
С
несчастным
псом
кружился
без
конца.
Abusé
d'un
regard
les
fesses
des
filles
marginales
Наслаждался
взглядом
на
ягодицы
девчонок
маргинальных,
Et
j'ai
dansé
le
maloya
avec
l'espoir.
И
танцевал
малойя
с
надеждой
в
душе.
J'avais
tous
les
démons
sur
mon
dos
ce
soir-là,
Все
демоны
были
на
моей
спине
тем
вечером,
à
la
bouche
les
mots
des
naufrages
des
hommes.
На
устах
— слова
о
кораблекрушениях
людей.
J'ai
demandé
à
la
vie
son
résidu
de
gloire,
Я
просил
у
жизни
ее
остаток
славы,
Cette
chose
belle
et
irréversible.
Эту
прекрасную
и
необратимую
вещь.
J'avais
tous
mes
frères
de
l'ombre
avec
moi
ce
soir
là,
Все
мои
братья
из
тени
были
со
мной
тем
вечером,
Serrés
pour
un
courrement
de
suie.
Собравшись
вместе
для
потока
сажи.
Jai
demandé
à
la
vie
son
tangage
de
houle,
Я
просил
у
жизни
ее
качку
волн,
Escape
from
my
boredom
Избавь
меня
от
скуки!
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
Hey?
bledman,
caballo,
Эй,
бледный,
конь,
A
la
hora
cuando
nadie
camina...
В
час,
когда
никто
не
ходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Pean, Nicolas Meslien, Nadia Nid El Mourid, Yamin Nid El Mourid, Philiippe Brix, Richard Rousseau, Mathieu Rousseau
Attention! Feel free to leave feedback.