Lyrics and translation Lo'jo - Petit Courage
Petit Courage
Маленькая храбрость
Au
nom
d'adieux,
au
nom
de
salamalecs,
Во
имя
прощаний,
во
имя
приветствий,
De
celui
qui
essaie
de
voler
mais
qui
n'a
pas
d'ailes.
Того,
кто
пытается
летать,
но
у
него
нет
крыльев.
Sacrée
p'tite
vie
je
prie
les
ombres,
des
traces
d'exil,
Святая
маленькая
жизнь,
я
молю
тени,
следы
изгнания,
Des
champs
d'épines,
nos
routes
qui
se
croisent.
Терновые
поля,
наши
пути,
что
пересекаются.
Au
nom
des
utopies,
des
rêves
estropiés
Во
имя
утопий,
искалеченных
мечтаний,
Sentant
l'encens
d'église,
la
rosée
irradiée.
Чувствуя
ладан
церкви,
сияющую
росу.
Au
nom
de
la
famine
qui
ne
se
hâte
jamais,
Во
имя
голода,
который
никогда
не
торопится,
Des
fossiles
de
pluie
d'il
y
a
260
millions
d'années.
Окаменелостей
дождя
260-миллионной
давности.
Petit
courage
prenez-moi
dans
vos
bras,
dans
vos
bras
d'argile
sêche.
Маленькая
храбрость,
возьми
меня
в
свои
объятия,
в
свои
объятия
из
сухой
глины.
Au
nom
des
innocents,
des
hommes
sans
sandales,
Во
имя
невинных,
босых
мужчин,
De
la
charia,
de
la
croisade,
Шариата,
крестового
похода,
Toutes
les
sentinelles
postées
à
l'intérieur
de
moi.
Всех
часовых,
что
стоят
на
страже
внутри
меня.
Sacrée
p'tite
vie
je
prie
les
ocres
éparpillés
Святая
маленькая
жизнь,
я
молю
охру,
что
рассыпана
Sur
le
dos
des
monts
bruns,
l'extase
sans
boussole.
По
спинам
коричневых
гор,
экстаз
без
компаса.
Il
est
7h30
à
Bombay,
midi
à
14
heures;
В
Бомбее
7:30
утра,
полдень
в
14:00;
L'aube,
le
zénith
et
le
crépuscule
ont
rendez-vous
demain.
Рассвет,
зенит
и
сумерки
назначили
встречу
на
завтра.
L'histoire
à
rendez-vous
demain
avec
ses
plaintes
alchimiques,
История
назначила
встречу
на
завтра
со
своими
алхимическими
жалобами,
La
foule
funambule.
С
толпой
канатоходцев.
C'est
une
prière
sur
un
tapis
de
feuilles,
les
étincelles
de
nos
forges.
Это
молитва
на
ковре
из
листьев,
искры
наших
кузниц.
Petit
courage
prenez-moi
dans
vos
bras,
Маленькая
храбрость,
возьми
меня
в
свои
объятия,
Dans
vos
bras
d'argile
sêche.
В
свои
объятия
из
сухой
глины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Pean, Lo'jo
Attention! Feel free to leave feedback.