Lo ki - ATBP. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lo ki - ATBP.




ATBP.
И т.д.
Sa ilalim ng takipsilim kung sa'n tayo ay naroon
В сумерках, где мы с тобой,
Nakulong nang higit sa tatlong oras sa malamig na kahon
Запертые на три часа в холодной коробке.
Kamisetang pula ay bagay sa 'yo lalo na at wala kang damit panloob
Красная майка так тебе идет, особенно без нижнего белья.
Kakulay ng ilaw na 'di naman nakakasilaw pero nakakasabog
Такой же цвет, как у света, который не слепит, но взрывает.
Malamig na gabi, pinataas mo ang temperatura
Холодная ночь, ты подняла температуру.
Init ng 'yong katawan ay higit pa sa kaligayahan na pwedeng makuha
Жар твоего тела это больше, чем счастье, которое можно найти.
Tara, pausukin ang berdeng gayuma (berdeng gayuma)
Давай, пригубим зеленый эликсир (зеленый эликсир).
Mga isipin na nakakagulo ay isantabi mo na muna
Все тревожные мысли отбрось пока.
Tabletang sagrado na may nakahalong sikretong laman na nakakakilig
Священная таблетка со скрытой, волнующей начинкой
Ay katerno ng boses mo na may kasamang pag-ungol na kay sarap marinig
В паре с твоим голосом, где стоны так сладко слышать.
Mula sa leeg (ooh), mga halik mo papuntang ibaba
От шеи (о), твои поцелуи ниже,
Patungo sa gubat kung sa'n ay masukal na mayro'ng halimaw na nakawala
Ведут в чащу, где скрывается вырвавшийся на свободу зверь.
Ibang-iba ang nadarama ko kapag kasama ka
Непередаваемые чувства, когда ты рядом.
Para tayong nasa langit dalawa
Мы словно одни на небесах.
Tikman na natin ang sorpresa kong dala
Давай попробуем сюрприз, что я приготовил.
Alak (alak), usok (usok), at iba pa
Выпивка (выпивка), дым (дым) и кое-что ещё.
Pabango mo na kumapit sa unan, nakakahumaling ang halimuyak ('yak)
Твой аромат на подушке, такой дурманящий запах ('пах).
Usok sa lalamunan, kasabay ng hangin, kapag binuga, parang ulap
Дым в легких, вместе с выдохом, словно облако.
Marahil ako'y nasa langit na yata habang mata ay mabigat ang talukap
Кажется, я уже на небесах, веки тяжелеют.
Nasa langit dahil may anghel na kasama na pwede ko pang makausap
На небесах, ведь рядом ангел, с которым я могу говорить.
Alak, usok, at iba pa
Выпивка, дым и кое-что ещё.
Sa dalawang nagmamahalang puso ay may mahika
В двух любящих сердцах есть магия,
Na kahit na sinong guro pa sa matematika
Которую даже самый искусный математик
'Di masusukat ang timbang ng salitang "Mahal kita"
Не сможет измерить словами люблю тебя".
Ibang-iba ang nadarama ko kapag kasama ka (kasama)
Непередаваемые чувства, когда ты рядом (рядом).
Para tayong nasa langit dalawa
Мы словно одни на небесах.
Tikman na natin ang sorpresa kong dala
Давай попробуем сюрприз, что я приготовил.
Alak (alak), usok (usok), at iba pa
Выпивка (выпивка), дым (дым) и кое-что ещё.
Ibang-iba ang nadarama ko kapag kasama ka
Непередаваемые чувства, когда ты рядом.
Para tayong nasa langit dalawa
Мы словно одни на небесах.
Tikman na natin ang sorpresa kong dala
Давай попробуем сюрприз, что я приготовил.
Alak (alak), usok (usok), at iba pa
Выпивка (выпивка), дым (дым) и кое-что ещё.
Alak, usok, at iba pa
Выпивка, дым и кое-что ещё.
Alak, usok, at iba pa
Выпивка, дым и кое-что ещё.
Alak, usok, at iba pa
Выпивка, дым и кое-что ещё.
Kapag hindi kita kasama ay wala ring halaga (uh)
Без тебя всё теряет смысл (уф).





Writer(s): Laureano Dela Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.