Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
Now
they
got
they
eye
on
me
(yeah)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(yeah)
Now
they
got
they
eye
on
me
(LoXxY)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(LoXxY)
Now
they
got
they
eye
on
me
(got
they
eyes
on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(haben
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet)
Now
they
got
they
eye
on
me
(got
they
eyes
on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(haben
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet)
I
don't
even
do
it
for
attention
Ich
mache
das
nicht
mal
für
die
Aufmerksamkeit
But
when
you
do
it
this
good
they
expect
it
Aber
wenn
man
es
so
gut
macht,
erwarten
sie
es
Look
who
got
me
all
in
they
mentions
Schau,
wer
mich
alles
in
ihren
Erwähnungen
hat
Same
people
that
done
made
a
nigga
feel
neglected
Dieselben
Leute,
die
dafür
gesorgt
haben,
dass
ich
mich
vernachlässigt
fühle
Now
they
got
they
eyes
on
me
(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
Now
they
got
they
eyes
on
me
(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
They
was
trying
to
pass
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
übergehen
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
They
was
trying
to
sleep
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
ignorieren
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
I
could
probably
do
this
when
I'm
sleeping
(sleeping)
Ich
könnte
das
wahrscheinlich
im
Schlaf
tun
(im
Schlaf)
I
got
them
shook
they
won't
ever
catch
me
slipping
(they
will
never)
Ich
habe
sie
so
erschreckt,
sie
werden
mich
nie
erwischen
(niemals)
I
just
did
the
math
we
ain't
even
Ich
habe
gerade
nachgerechnet,
wir
sind
nicht
mal
gleich
I
step
up
in
the
booth
I
don't
smile
Ich
trete
ins
Studio,
ich
lächle
nicht
I'm
a
heathen
(I'm
a
heathen)
Ich
bin
ein
Barbar
(Ich
bin
ein
Barbar)
They
were
full
of
doubt
(doubt)
Sie
waren
voller
Zweifel
(Zweifel)
But
now
that
I'm
on
they
Gon
tag
me
for
the
clout
(clout)
Aber
jetzt,
wo
ich
dran
bin,
werden
sie
mich
für
den
Ruhm
markieren
(Ruhm)
I'm
out
here
getting
paid
while
you
sleeping
on
your
couch
(couch)
Ich
bin
hier
draußen
und
verdiene
Geld,
während
du
auf
deiner
Couch
schläfst
(Couch)
Put
in
work
till
I'm
made
man
I'm
cleaning
up
the
house
you
dig
Ich
arbeite,
bis
ich
es
geschafft
habe,
ich
räume
hier
auf,
verstehst
du?
I
don't
even
do
it
for
attention
Ich
mache
das
nicht
mal
für
die
Aufmerksamkeit
But
when
you
do
it
this
good
they
expect
it
Aber
wenn
man
es
so
gut
macht,
erwarten
sie
es
Look
who
got
me
all
in
they
mentions
Schau,
wer
mich
alles
in
ihren
Erwähnungen
hat
Same
people
that
done
made
a
nigga
feel
neglected
Dieselben
Leute,
die
dafür
gesorgt
haben,
dass
ich
mich
vernachlässigt
fühle
Now
they
got
they
eyes
on
me
(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
Now
they
got
they
eyes
on
me
(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
They
was
trying
to
pass
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
übergehen
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
They
was
trying
to
sleep
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
ignorieren
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
How
I
got
the
keys
when
I'm
lock
see
(loxxy)
Wie
ich
die
Schlüssel
habe,
wenn
ich
LoXxY
bin
I'ma
walk
through
every
door
that
they
lock
see
(ha
ha)
Ich
werde
durch
jede
Tür
gehen,
die
sie
abschließen,
siehst
du
(ha
ha)
Don't
need
many
men,
what's
a
possy?
Brauche
nicht
viele
Männer,
was
ist
eine
Posse?
They
only
here
cause
they
need
me,
they
don't
got
me(they
don't)
Sie
sind
nur
hier,
weil
sie
mich
brauchen,
sie
haben
mich
nicht
(haben
sie
nicht)
I
shine,
I
shine
Ich
glänze,
ich
glänze
Say
you
ain't
a
fan,
boy
you
lie,
you
lie
Sag,
du
bist
kein
Fan,
Junge,
du
lügst,
du
lügst
I
got
sick
and
tired
of
waiting
in
line
Ich
hatte
es
satt,
in
der
Schlange
zu
stehen
So
I
went
for
broke
now
I'm
getting
mine
you
dig
Also
habe
ich
alles
riskiert,
jetzt
hole
ich
mir
meins,
verstehst
du?
I
don't
even
do
it
for
attention
(nah)
Ich
mache
das
nicht
mal
für
die
Aufmerksamkeit
(nein)
But
when
you
do
it
this
good
they
expect
it
(they
expect
it)
Aber
wenn
man
es
so
gut
macht,
erwarten
sie
es
(sie
erwarten
es)
Look
who
got
me
all
in
they
mentions
Schau,
wer
mich
alles
in
ihren
Erwähnungen
hat
Same
people
that
done
made
a
nigga
feel
neglected
(same
people
bruh)
Dieselben
Leute,
die
dafür
gesorgt
haben,
dass
ich
mich
vernachlässigt
fühle
(dieselben
Leute,
bruh)
Now
they
got
they
eyes
on
me
(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
Now
they
got
they
eyes
on
me
(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
They
was
trying
to
pass
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
übergehen
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
They
was
trying
to
sleep
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
ignorieren
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
Thank
God
I
got
here
Gott
sei
Dank
bin
ich
hier
Swear
man
I'ma
leave
a
mark
then
leave
here(swear)
Ich
schwöre,
ich
werde
ein
Zeichen
setzen
und
dann
gehen
(schwöre)
Swear
man
this
music
is
my
home
man
I
live
here(yeah)
Ich
schwöre,
diese
Musik
ist
mein
Zuhause,
ich
lebe
hier
(yeah)
And
I
don't
even
do
it
for
applause
to
be
clear(for
real)
Und
ich
mache
es
nicht
mal
für
den
Applaus,
um
klar
zu
sein
(wirklich)
Big
chain
on
me
call
it
Django(Django)
Dicke
Kette
um
mich,
nenn
es
Django
(Django)
Watch
me
dance
with
the
devil
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dem
Teufel
tanze
Watch
me
tango(tango)
Sieh
mir
beim
Tango
zu
(Tango)
Your
girl
got
my
name
by
her
handle
Dein
Mädchen
hat
meinen
Namen
bei
ihrem
Benutzernamen
SBWL
SBWL
with
a
candle(with
a
candle)
SBWL,
SBWL
mit
einer
Kerze
(mit
einer
Kerze)
I
don't
even
do
it
for
attention(nah)
Ich
mache
das
nicht
mal
für
die
Aufmerksamkeit
(nein)
But
when
you
do
it
this
good
they
expect
it(they
expect
it)
Aber
wenn
man
es
so
gut
macht,
erwarten
sie
es
(sie
erwarten
es)
Look
who
got
me
all
in
they
mentions
Schau,
wer
mich
alles
in
ihren
Erwähnungen
hat
The
same
people
that
done
made
a
nigga
feel
neglected(yeah)
Dieselben
Leute,
die
dafür
gesorgt
haben,
dass
ich
mich
vernachlässigt
fühle
(yeah)
Now
they
got
they
eyes
on
me(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
Now
they
got
they
eyes
on
me(on
me)
Jetzt
haben
sie
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
(auf
mich)
They
was
trying
to
pass
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
übergehen
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
All
eyes
all
eyes
on
me
Alle
Augen,
alle
Augen
auf
mich
They
was
try
to
sleep
on
me
Sie
versuchten,
mich
zu
ignorieren
Now
it's
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Chandamare
Attention! Feel free to leave feedback.