Loane - Contre toi - version album - translation of the lyrics into German

Contre toi - version album - Loanetranslation in German




Contre toi - version album
Gegen dich - Albumversion
Moi quand je bois je rigole mais voilà
Ich, wenn ich trinke, lache, aber siehst du
J'tiens pas... l'alcool
Ich vertrag' keinen Alkohol
Je tombe dans ma tête, sur des musiques loin de la fête
Ich falle in meinem Kopf, zu Musik weit weg von der Party
Je suis dans mon film à moi, j'm'envole
Ich bin in meinem eigenen Film, ich fliege davon
Plus rien ne compte quand l'ivresse
Nichts zählt mehr, wenn der Rausch
Arrête le temps plus rien ne presse... j'me colle
Die Zeit anhält, nichts drängt mehr... ich schmiege mich
Contre mes rêves et ça te blesse
An meine Träume und es verletzt dich
De voir que mon attention baisse, je te laisse tout seul
Zu sehen, dass meine Aufmerksamkeit nachlässt, ich lasse dich allein
Pourquoi quand on boit on s'voit plus,
Warum, wenn wir trinken, sehen wir uns nicht mehr,
On a le coeur en bataille,
Unsere Herzen sind im Kampf,
Pourquoi on s'tient pas je sais plus
Warum halten wir uns nicht fest, ich weiß nicht mehr
trouver mes étoiles
Wo ich meine Sterne finde
Contre toi, contre toi, je suis contre toi...
Gegen dich, gegen dich, ich bin gegen dich...
Contre toi, contre toi, je suis contre toi...
Gegen dich, gegen dich, ich bin gegen dich...
Il pleut dans ma tête, des papillons aux ailes défaites
Es regnet in meinem Kopf, Schmetterlinge mit kaputten Flügeln
Pourquoi quand j'm'amuse toi tu m'abandonnes?
Warum, wenn ich Spaß habe, verlässt du mich?
J'ai pas l'impression de te manquer d'attentions
Ich habe nicht den Eindruck, dass es mir an Aufmerksamkeit von dir mangelt
Mais toi tu me dis qu'elles sont pas bonnes
Aber du sagst mir, dass sie nicht gut sind
Ca tourne en rond et pas rond à la fois
Es dreht sich im Kreis und gleichzeitig auch nicht
Pour une maladresse ta colère m'affole
Wegen einer Ungeschicklichkeit erschreckt mich dein Zorn
Tes réactions me font trinquer
Deine Reaktionen bringen mich zum Trinken
Si je riais pas je pourrais pleurer
Wenn ich nicht lachen würde, könnte ich weinen
Me laisse pas toute seule...
Lass mich nicht allein...
Pourquoi quand on boit on s'voit plus,
Warum, wenn wir trinken, sehen wir uns nicht mehr,
On a le coeur en bataille,
Unsere Herzen sind im Kampf,
Pourquoi on s'tient pas je sais plus
Warum halten wir uns nicht fest, ich weiß nicht mehr
trouver mes étoiles
Wo ich meine Sterne finde
Contre toi, contre toi, je suis contre toi...
Gegen dich, gegen dich, ich bin gegen dich...
Contre toi, contre toi, je suis contre toi...
Gegen dich, gegen dich, ich bin gegen dich...





Writer(s): Loane Rathier


Attention! Feel free to leave feedback.