Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contre toi - version album
Gegen dich - Albumversion
Moi
quand
je
bois
je
rigole
mais
voilà
Ich,
wenn
ich
trinke,
lache,
aber
siehst
du
J'tiens
pas...
l'alcool
Ich
vertrag'
keinen
Alkohol
Je
tombe
dans
ma
tête,
sur
des
musiques
loin
de
la
fête
Ich
falle
in
meinem
Kopf,
zu
Musik
weit
weg
von
der
Party
Je
suis
dans
mon
film
à
moi,
j'm'envole
Ich
bin
in
meinem
eigenen
Film,
ich
fliege
davon
Plus
rien
ne
compte
quand
l'ivresse
Nichts
zählt
mehr,
wenn
der
Rausch
Arrête
le
temps
plus
rien
ne
presse...
j'me
colle
Die
Zeit
anhält,
nichts
drängt
mehr...
ich
schmiege
mich
Contre
mes
rêves
et
ça
te
blesse
An
meine
Träume
und
es
verletzt
dich
De
voir
que
mon
attention
baisse,
je
te
laisse
tout
seul
Zu
sehen,
dass
meine
Aufmerksamkeit
nachlässt,
ich
lasse
dich
allein
Pourquoi
quand
on
boit
on
s'voit
plus,
Warum,
wenn
wir
trinken,
sehen
wir
uns
nicht
mehr,
On
a
le
coeur
en
bataille,
Unsere
Herzen
sind
im
Kampf,
Pourquoi
on
s'tient
pas
je
sais
plus
Warum
halten
wir
uns
nicht
fest,
ich
weiß
nicht
mehr
Où
trouver
mes
étoiles
Wo
ich
meine
Sterne
finde
Contre
toi,
contre
toi,
je
suis
contre
toi...
Gegen
dich,
gegen
dich,
ich
bin
gegen
dich...
Contre
toi,
contre
toi,
je
suis
contre
toi...
Gegen
dich,
gegen
dich,
ich
bin
gegen
dich...
Il
pleut
dans
ma
tête,
des
papillons
aux
ailes
défaites
Es
regnet
in
meinem
Kopf,
Schmetterlinge
mit
kaputten
Flügeln
Pourquoi
quand
j'm'amuse
toi
tu
m'abandonnes?
Warum,
wenn
ich
Spaß
habe,
verlässt
du
mich?
J'ai
pas
l'impression
de
te
manquer
d'attentions
Ich
habe
nicht
den
Eindruck,
dass
es
mir
an
Aufmerksamkeit
von
dir
mangelt
Mais
toi
tu
me
dis
qu'elles
sont
pas
bonnes
Aber
du
sagst
mir,
dass
sie
nicht
gut
sind
Ca
tourne
en
rond
et
pas
rond
à
la
fois
Es
dreht
sich
im
Kreis
und
gleichzeitig
auch
nicht
Pour
une
maladresse
ta
colère
m'affole
Wegen
einer
Ungeschicklichkeit
erschreckt
mich
dein
Zorn
Tes
réactions
me
font
trinquer
Deine
Reaktionen
bringen
mich
zum
Trinken
Si
je
riais
pas
je
pourrais
pleurer
Wenn
ich
nicht
lachen
würde,
könnte
ich
weinen
Me
laisse
pas
toute
seule...
Lass
mich
nicht
allein...
Pourquoi
quand
on
boit
on
s'voit
plus,
Warum,
wenn
wir
trinken,
sehen
wir
uns
nicht
mehr,
On
a
le
coeur
en
bataille,
Unsere
Herzen
sind
im
Kampf,
Pourquoi
on
s'tient
pas
je
sais
plus
Warum
halten
wir
uns
nicht
fest,
ich
weiß
nicht
mehr
Où
trouver
mes
étoiles
Wo
ich
meine
Sterne
finde
Contre
toi,
contre
toi,
je
suis
contre
toi...
Gegen
dich,
gegen
dich,
ich
bin
gegen
dich...
Contre
toi,
contre
toi,
je
suis
contre
toi...
Gegen
dich,
gegen
dich,
ich
bin
gegen
dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loane Rathier
Attention! Feel free to leave feedback.