Loane - Jamais seule - translation of the lyrics into German

Jamais seule - Loanetranslation in German




Jamais seule
Nie allein
Je dors, je dors, je dors vers mes petits matins
Ich schlafe, ich schlafe, ich schlafe in meine frühen Morgenstunden hinein
J'ai laissé mes idées dehors, je pense plus à rien
Ich habe meine Gedanken draußen gelassen, ich denke an nichts mehr
La nuit c'est mon petit paradis, ma récréation
Die Nacht ist mein kleines Paradies, meine Erholungspause
Je mets sur pause la maladie et d'la réflexion
Ich pausiere die Krankheit und das Nachdenken
Je me lève, je n'ai pas faim, nourrie de questions
Ich stehe auf, ich habe keinen Hunger, genährt von Fragen
Qui me rejoignent au saut du lit comme une chanson, ah
Die mich beim Aufstehen erreichen wie ein Lied, ah
Comment ça s'arrête, ah
Wie hört das auf, ah
Ce petit moulin dans ma tête
Diese kleine Mühle in meinem Kopf
Alors voilà, moi j'me sens jamais seule, nan
Also voilà, ich fühle mich nie allein, nein
Y a toujours du bruit chez moi
Es ist immer Lärm bei mir
Toujours un petit je ne sais quoi
Immer ein kleines Ich-weiß-nicht-was
Alors voilà, moi j'me sens jamais seule, nan
Also voilà, ich fühle mich nie allein, nein
Un peu de vacances, tu vois j'voudrais m'sortir de
Ein bisschen Urlaub, weißt du, ich möchte da rauskommen
Je gamberge, je pense, j'oublie tout autour
Ich grüble, ich denke, ich vergesse alles um mich herum
Isolée du monde qui danse et je passe mon tour
Isoliert von der tanzenden Welt, und ich setze meine Runde aus
Toujours à chercher des réponses
Immer auf der Suche nach Antworten
Préoccupée dans ma petite bulle
Vertieft in meiner kleinen Blase
Y a même plus la place de m'amuser
Es gibt nicht mal mehr Platz, um Spaß zu haben
Alors je dors, je dors vers mes petits matins
Also schlafe ich, schlafe ich in meine frühen Morgenstunden hinein
Pour laisser mes idées dehors, plus penser à rien, ah
Um meine Gedanken draußen zu lassen, an nichts mehr zu denken, ah
Faut que ça s'arrête, ah
Das muss aufhören, ah
Ce petit moulin dans ma tête
Diese kleine Mühle in meinem Kopf
Alors voilà, moi j'me sens jamais seule, nan
Also voilà, ich fühle mich nie allein, nein
Y a toujours du bruit chez moi
Es ist immer Lärm bei mir
Toujours un petit je ne sais quoi
Immer ein kleines Ich-weiß-nicht-was
Alors voilà, moi j'me sens jamais seule, nan
Also voilà, ich fühle mich nie allein, nein
Un peu de vacances tu vois j'voudrais m'sortir de
Ein bisschen Urlaub, weißt du, ich möchte da rauskommen
Alors voilà, moi j'me sens jamais seule, nan
Also voilà, ich fühle mich nie allein, nein
Toujours un petit je ne sais quoi
Immer ein kleines Ich-weiß-nicht-was
J'voudrais me sentir enfin seule
Ich möchte mich endlich allein fühlen
J'voudrais m'sortir de
Ich möchte da rauskommen
Alors voilà, alors voilà
Also voilà, also voilà
Alors voilà
Also voilà





Writer(s): Loane Rathier


Attention! Feel free to leave feedback.