Loane - L'impossible abîme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loane - L'impossible abîme




L'impossible abîme
Невозможная бездна
D'avance, on prennait son billet retour en allant chez elle
Заранее мы брали обратный билет, отправляясь к тебе.
Les romans sont quelques fois ces fonds cruels, un pont sur l'abîme
Романы иногда бывают жестоки, словно мосты над бездной.
D'avance, l'aventure empruntait des chemins de bagatelle
Заранее наши приключения казались легкой интрижкой,
En passant par les quais d'un paris sans rappel, virée volatile
Прогулкой по набережным Парижа без возврата, мимолетным капризом.
D'avance, elle portait dans ses yeux l'impossible soleil
Заранее в твоих глазах я видел невозможное солнце,
Le coeur abîmé, caché sous les dentelles, fragiles héroïne
Сердце бездонное, скрытое под кружевами, моя хрупкая героиня.
D'avance, le voyageur, inquiet, comprennait qu'il se déstine
Заранее, тревожный путник понимал, что обречен
À faire passer le temps, pour autant est-ce un crime de tuer l'abîme?
Просто коротать время. Разве преступление убить бездну?
Il faudra du temps, pour guerir les blueus océan
Нужно время, чтобы излечить океанскую грусть.
D'avance personne, ne peut forcer les absents
Заранее никто не в силах заставить призраков
Qui se cachent, en attendant que passe, l'invisible abîme
Перестать прятаться в ожидании, когда рассеется невидимая бездна,
Qui se lassent, quand d'autres s'attachent, à l'impossible abîme
Которые устают, пока другие привязываются к невозможному.
L'impossible abîme
К невозможному, к бездне.
D'avance, elle fanera intrépide, devant l'aube qui se pointe
Заранее ты увянешь, бесстрашная, перед рассветом,
Elle fuira la mémoire en censurant l'étreinte, lubie de l'abile
Сбежишь от воспоминаний, стирая ласки, прихоть ловкой обманщицы.
D'avance, il sentira le vide, elle dort mieux de profil
Заранее я почувствую пустоту. Тебе лучше спится на боку,
De l'autre côté, des vagues dans les pupilles, étranges et intimes
На другой стороне, где в твоих глазах плещутся волны, странные и близкие.
D'avance, elle sent toujours ce goût d'amour artificiel
Заранее ты чувствуешь этот привкус искусственной любви.
Les aventures ont parfois ce goût mortel, couleur carabine
Приключения иногда так смертоносны, цвета карабина.
D'avance, il mettra son manteau pendant que le café coule
Заранее я надену пальто, пока варится кофе.
Elle fermera la porte, il retrouvera la foule en portant l'abîme
Ты закроешь дверь, я вернусь в толпу, неся в себе бездну,
Qu'elle lui a mis dedans, les vagues des blueus océan
Которую ты вложила в меня, волны океанской грусти.
D'avance personne, ne pourra forcer les absents
Заранее никто не в силах заставить призраков
Qui se cachent, en attendant que passe, l'indicible abîme
Перестать прятаться в ожидании, когда рассеется невыразимая бездна,
Qui se lassent, quand d'autres s'attachent, à l'impossible abîme
Которые устают, пока другие привязываются к невозможному.
L'impossible abîme
К невозможному, к бездне.
L'impossible sublime
К невозможному, к возвышенному.
Fin.
Конец.





Writer(s): Loane Rathier


Attention! Feel free to leave feedback.