Lyrics and translation Loane - L'impossible abîme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'impossible abîme
Невозможная бездна
D'avance,
on
prennait
son
billet
retour
en
allant
chez
elle
Заранее
мы
брали
обратный
билет,
отправляясь
к
тебе.
Les
romans
sont
quelques
fois
ces
fonds
cruels,
un
pont
sur
l'abîme
Романы
иногда
бывают
жестоки,
словно
мосты
над
бездной.
D'avance,
l'aventure
empruntait
des
chemins
de
bagatelle
Заранее
наши
приключения
казались
легкой
интрижкой,
En
passant
par
les
quais
d'un
paris
sans
rappel,
virée
volatile
Прогулкой
по
набережным
Парижа
без
возврата,
мимолетным
капризом.
D'avance,
elle
portait
dans
ses
yeux
l'impossible
soleil
Заранее
в
твоих
глазах
я
видел
невозможное
солнце,
Le
coeur
abîmé,
caché
sous
les
dentelles,
fragiles
héroïne
Сердце
бездонное,
скрытое
под
кружевами,
моя
хрупкая
героиня.
D'avance,
le
voyageur,
inquiet,
comprennait
qu'il
se
déstine
Заранее,
тревожный
путник
понимал,
что
обречен
À
faire
passer
le
temps,
pour
autant
est-ce
un
crime
de
tuer
l'abîme?
Просто
коротать
время.
Разве
преступление
— убить
бездну?
Il
faudra
du
temps,
pour
guerir
les
blueus
océan
Нужно
время,
чтобы
излечить
океанскую
грусть.
D'avance
personne,
ne
peut
forcer
les
absents
Заранее
никто
не
в
силах
заставить
призраков
Qui
se
cachent,
en
attendant
que
passe,
l'invisible
abîme
Перестать
прятаться
в
ожидании,
когда
рассеется
невидимая
бездна,
Qui
se
lassent,
quand
d'autres
s'attachent,
à
l'impossible
abîme
Которые
устают,
пока
другие
привязываются
к
невозможному.
L'impossible
abîme
К
невозможному,
к
бездне.
D'avance,
elle
fanera
intrépide,
devant
l'aube
qui
se
pointe
Заранее
ты
увянешь,
бесстрашная,
перед
рассветом,
Elle
fuira
la
mémoire
en
censurant
l'étreinte,
lubie
de
l'abile
Сбежишь
от
воспоминаний,
стирая
ласки,
прихоть
ловкой
обманщицы.
D'avance,
il
sentira
le
vide,
elle
dort
mieux
de
profil
Заранее
я
почувствую
пустоту.
Тебе
лучше
спится
на
боку,
De
l'autre
côté,
des
vagues
dans
les
pupilles,
étranges
et
intimes
На
другой
стороне,
где
в
твоих
глазах
плещутся
волны,
странные
и
близкие.
D'avance,
elle
sent
toujours
ce
goût
d'amour
artificiel
Заранее
ты
чувствуешь
этот
привкус
искусственной
любви.
Les
aventures
ont
parfois
ce
goût
mortel,
couleur
carabine
Приключения
иногда
так
смертоносны,
цвета
карабина.
D'avance,
il
mettra
son
manteau
pendant
que
le
café
coule
Заранее
я
надену
пальто,
пока
варится
кофе.
Elle
fermera
la
porte,
il
retrouvera
la
foule
en
portant
l'abîme
Ты
закроешь
дверь,
я
вернусь
в
толпу,
неся
в
себе
бездну,
Qu'elle
lui
a
mis
dedans,
les
vagues
des
blueus
océan
Которую
ты
вложила
в
меня,
волны
океанской
грусти.
D'avance
personne,
ne
pourra
forcer
les
absents
Заранее
никто
не
в
силах
заставить
призраков
Qui
se
cachent,
en
attendant
que
passe,
l'indicible
abîme
Перестать
прятаться
в
ожидании,
когда
рассеется
невыразимая
бездна,
Qui
se
lassent,
quand
d'autres
s'attachent,
à
l'impossible
abîme
Которые
устают,
пока
другие
привязываются
к
невозможному.
L'impossible
abîme
К
невозможному,
к
бездне.
L'impossible
sublime
К
невозможному,
к
возвышенному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loane Rathier
Attention! Feel free to leave feedback.